Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхӑннӑччӗ (тĕпĕ: ҫыхӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл авиаци ӗҫӗпе кӑштах ҫыхӑннӑччӗ тата пӑртак пирӗн институтпа та ҫыхӑнса тӑратчӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӗри Крым майлӑччӗ вӗсенчен, тепри Мускав майлӑ, теприсем Нухайпа тата Астраханьпе ҫыхӑннӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сӑлтавӗ шӑпах асӑннӑ ялти чылай ҫемьере тӑлӑх е ашшӗ-амӑшӗн хӳтлӗхӗсӗр юлнӑ ачасене вӑхӑтлӑх усрава илнипе ҫыхӑннӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Ленин ачасем вырӑсла калаҫнине питӗ килӗштерсе итлерӗ — унччен вӑл, тӗпрен илсен, ачасемпе сахалтарах ҫыхӑннӑччӗ; калаҫнӑ пулсан та — эмигрантсен французла е нимӗҫле пуплекен ачисемпе ҫеҫ сӑмахлакаласа илнӗ.

Ему нравилось слушать русскую речь из детских уст — а то он вообще мало общался с детьми, а если и общался, то с детьми эмигрантов, которые разговаривали по-французски или по-немецки.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ку задани разведкӑпа ҫеҫ мар, урӑх ӗҫпе те ҫыхӑннӑччӗ.

Связано было задание не только с разведкой.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унччен ҫавнашкалли Виктор Гюгон «Тӑхӑрвунвиҫҫӗмӗш ҫулӗпе» пулсаччӗ: ку чӑвашла кӗскетнӗ варианта куҫарнипе ҫыхӑннӑччӗ.

Раньше подобное произошло с «Девяносто третьим годом» Виктора Гюго: это было связано с тем, что на чувашский перевели сокращенный вариант.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html

Чӑнах та, ку кӗрешӳ ачасен романтикӑллӑ илӗртӳпе ҫыхӑннӑччӗ, ҫапах вӗсем хӑйсен мӗн тумаллине уҫҫӑн курса тӑчӗҫ: вӗсене тӑван ҫӗршыва юратни хавхалантарса пычӗ.

Правда, она переплеталась у них с романтическим увлечением, но самое главное они видели ясно: ими двигала любовь к отчизне.

«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Жуковпа Стеклов лӑпкӑ, ялан пӗр пек пулса пыракан ҫирӗп туслӑхпа ҫыхӑннӑччӗ.

Спокойная, ровная дружба накрепко связывала Жукова и Стеклова.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Унта эпӗ ытларах ялпа ҫыхӑннӑччӗ.

— Там я занимался по большей части сельским строительством.

19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Вӑл пулӑшнипе ачасем Гриша Гузийпе ҫыхӑннӑччӗ.

Через нее ребята связались когда-то с Гришей Гузием.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кӑтартасса хӑй туйӑмӗсене нихӑҫан уҫҫӑн кӑтартман пулин те, ман ҫумма питех те вӑйлӑн ҫыхӑннӑччӗ пулас вӑл; сунара ҫӳрес хӗрӳлӗх иксӗмӗрӗн те пӗрешкел пулни, эпӗ хӑйпе юлташла ансаттӑн калаҫни, ӗмӗр выҫӑпа касӑлнӑ ҫемйине вӑхӑтран вӑхӑта пулӑшкалани, пуринчен ытла, эрех ӗҫнӗшӗн тӗнчере пӗр эпӗ ҫех ӳпкелешсе сӑмахламанни, — кунашкаллине Ярмола чӑтма пултараймасть, — ҫыхӑнтарчӗ ӑна манпа.

Он хотя и не высказывал никогда своих чувств, но, кажется, сильно ко мне привязался; привязался за нашу общую страсть к охоте, за мое простое обращение, за помощь, которую я изредка оказывал его вечно голодающей семье, а главным образом за то, что я один на всем свете не корил его пьянством, чего Ярмола терпеть не мог.

II сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Ытларах «Ыйту-хурав» конкурспа ҫыхӑннӑччӗ ҫакскерсем.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Вӗсенчен пӗри 3-мӗш колонире айӑпланакан аманнипе ҫыхӑннӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Пӗрремӗшӗ ҫулсемпе ҫыхӑннӑччӗ: вӗсен пахалӑхӗ лайӑхланӗ-и?

Куҫарса пулӑш

Министр сас-хурана сирчӗ // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА, ВЕРА ШУМИЛОВА, ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех