Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхӑнмаҫҫӗ (тĕпĕ: ҫыхӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун пек пурнӑҫа пӗлетӗп эпӗ, — шухӑшсем пур, анчах вӗсем пӗр-пӗринпе ҫыхӑнмаҫҫӗ, кӗтӳҫсӗр сурӑхсем пек ҫӳреҫҫӗ, — вӗсене нимӗнпе те пухма ҫук, пухакан никам ҫук…

Знаю я такую жизнь — мысли есть, а не связаны и бродят, как овцы без пастуха, — нечем, некому их собрать…

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эпӗ унӑн уйрӑм сӑмахӗсене кӑна тытса илме пултартӑм, вӗсем те пулин пӗр-пӗринпе ҫыхӑнмаҫҫӗ:

Я разбирал только отдельные слова, не имевшие между собой никакой связи:

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех