Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхас (тĕпĕ: ҫых) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫхине, эпир иккӗмӗш костюма ҫавӑрса ҫыхас тӗлӗшпе ӗҫленӗ вӑхӑтра, пирӗн пата кӗтмен ҫӗртен Уфаран хӑнасем (полицейскисем) пырса кӗчӗҫ.

Уже вечером в конце нашей работы над обвязкой второго костюма к нам неожиданно зашли гости с Уфы, (полицейские).

Сухоречка ҫыннисем хамӑрӑннисене пӑрахмаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2023 ... ma-3431109

Анчах, вӗлер те, ҫук иккен манӑн ҫавӑн чухлӗ шухӑшран чи кирлине суйласа илсе пӗр тӗвве ҫыхас пултарулӑх!

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Ҫавӑн пекех маскировка сеткисем ҫыхас ӗҫре те хастар вӗсем.

Куҫарса пулӑш

Пур – пӗрле, ҫук – ҫурмалла // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/19/%d0%bf%d1%8 ... %bb%d0%b0/

Вӑл Настьӑпа калаҫас мар, нимӗнле ухмахла тутӑр та ҫыхас мар тесе шутларӗ.

Она решила не разговаривать с Настей и не завязывать никаких дурацких платков.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Лере вара унӑн ҫывӑх ҫыннисем суранне курӑкпа ҫыхас тесе кӗпине хываҫҫӗ те ун чухне тин паттӑр ҫарпуҫӗ хӗр пулнине пӗлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Аҫтӑрхан шухӑш шухӑшлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ухӑ йӗппине туртса кӑларса суранне ҫыхас тесе, вӗсем часрах унӑнне тимӗр кӳпине хывса илеҫҫӗ те васкаса кӳпине1 туртса ҫураҫҫӗ… тӗлӗнсе каяҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пролог // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Тата тепӗр ыйту пур, Татюк: эсӗ мӑйна пионер хӗрлӗ галстукӗ ҫыхас пулсан, шӑрҫупа мӗн тӑвӑн?

Куҫарса пулӑш

Хуралчик // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ку кӑйкӑрӑн ҫунатне ҫыхас пулать.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Сар вырӑнне мӗн ҫыхас?

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пурҫӑн пиҫҫи варӑм мар, Часкаласа ҫыхас мар.

— Пояс шелковый нельзя Затянуть по всей длине.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл бригадирсене иккӗшне те атӑлкассем машинӑ хыҫҫӑн кӗлте ҫыхас ӗҫе мӗнле хӑвӑртлатни ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Аллисене ҫыхас тетӗп, куратӑн-и вӑл епле пӑхкалать, халех тарасшӑн.

Руки я ему перекручу, а то вон как смотрит, того и гляди, что стреканет.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Халӗ пурин те хырӑм ҫурӑмпа пӗрлешнӗ, анчах, хамӑрӑн путнӑ караппа тупа тӑватӑп, эсӗ халӗ хӑвӑн ӑсталӑхупа питех те мӗскӗн, эпӗ хам та вӗрен ҫыхас маҫтӑрлӑхпа ҫавӑн пекех хевтесӗр.

Теперь у всех подвело животы, но, клянусь нашим погибшим судном, — жалок ты со своим искусством теперь так же, как жалок я с моим умением плести маты.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.

Хорунжий атаман пуҫне йӗнер ҫумне ҫыхас тесе вӑрӑм ҫӳҫ пайӑркинчен те ярса тытма ӗлкӗреймерӗ, ӑна хаяррӑн тавӑракан тупӑнчӗ те.

Не успел хорунжий ухватить за чуб атаманскую голову, чтобы привязать ее к седлу, а уж был тут суровый мститель.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫакна асӑрхамалла: тӗвӗсене ӳретти ҫинче шутарса ҫӳремелле ҫыхас пулать.

Следует обратить внимание,что узелки должны быть натянуты на прутья.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫыхас ӑна! — хутшӑнчӗ Чу.

— Вяжи ее! — вмешался старик Чу,

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тытас та — ҫыхас!

Просто — вяжи его!

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫыхас ӑна!

Куҫарса пулӑш

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫыхас ӑна!..

— Связать его!

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫыхас ӑна! — тет.

«Связать, говорят, его!»

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех