Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырнинче (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хатӗр хуравсем сахал Николай Мартынов ҫырнинче.

Куҫарса пулӑш

Саланнӑ саманара нитне ҫухатмасӑр хӑтлӑх шыранӑ писатель // Борис Чиндыков. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 3-8 с.

24) 1-мӗш хушса ҫырнинче «политика партийӗ (политика партийӗн регионти уйрӑмӗ) тӑратнине» сӑмахсене кӑларса пӑрахас, «(политика партийӗн е унӑн регионти уйрӑмӗн ячӗ)» сӑмахсене «кандидата тӑратнӑ политика партийӗн (политика партийӗн регионти уйрӑмӗн) ятне кӑтартса политика партийӗ (политика партийӗн регионти уйрӑмӗ) тӑратни е хӑйне хӑй тӑратни)» сӑмахсемпе улӑштарас.

24) в приложении 1 слова «выдвижение политической партией (региональным отделением политической партии)» исключить, слова «(наименование политической партии или ее регионального отделения)» заменить словами «(выдвижение политической партией (региональным отделением политической партии) с указанием наименования политической партии (регионального отделения политической партии), выдвинувшей кандидата, или самовыдвижение)».

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

9) Федераци саккунӗ ҫумне 10-мӗш хушса ҫырнинче палӑртнӑ требованисене тивӗҫтермен, тата (е) Федераци саккунӗн 37 статйин 9-мӗш пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ сведенисене кӗртмен, тата (е) Федераци саккунӗн 37 статйин 5-мӗш пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ требованисене пӑхӑнмасӑр хатӗрленӗ алӑ пустармалли листари пӗтӗм суйлавҫӑ алӑ пуснисем;

9) все подписи избирателей в подписном листе, форма которого не соответствует требованиям, установленным приложением 10 к Федеральному закону, и (или) в который не внесены сведения, предусмотренные пунктом 9 статьи 37 Федерального закона, и (или) который изготовлен с несоблюдением требований, предусмотренных пунктом 5 статьи 37 Федерального закона;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Кандидат ҫинчен Федераци сакккунӗн 10-мӗш хушса ҫырнинче пӑхса хӑварман сведенисене алӑ пустармалли листара кӑтартма юрамасть.

Указание в подписном листе для сбора подписей сведений о кандидате, не предусмотренных в приложении 10 к Федеральному закону, не допускается.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Каярахпа эпӗ ӑна темиҫе хут та алла тытса пӑхнӑ, ҫавӑнпа ун сӑн-сӑпачӗ ҫинчен ҫырнинче йӑнӑшма пултарайман.

Впоследствии мне не раз случалось брать его на руки, и потому я не мог ошибиться в его описании.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Юрать-ха хуть, асӑрхаттарса ҫырнинче: «Ӗҫе ҫӑмӑллатас тесе, кашни уйрӑм купӑста ҫинчи пӑрҫасене шутламалла мар», тенӗ.

Хорошо хоть, что в примечании говорится: «В целях упрощения на каждом отдельном растении блох считать не следует».

Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.

Юлашки хут ҫырнинче, хӑйӗн тусне тилмӗрсе, Скотт ҫапла ыйтнӑ:

В последней записи Скотт обращается к своему другу:

Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ыйтса ҫырнинче кӑтартнӑ коммерциллӗ мар организаци ячӗ тата налук тӳлекенӗн идентификаци номерӗ

Наименование и идентификационный номер налогоплательщика некоммерческой организации, указанной в ходатайстве

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

8. Коммерциллӗ мар организаци ыйтса ҫырнинче кӑтартнӑ муниципаллӑ (административлӑ) управленин хӑш-пӗр функцийӗсем муниципалитет служащийӗн должность тивӗҫӗсен шутне кӗни тата вӗсене пурнӑҫлани интерессен хирӗҫӳлӗхне пуҫлани е ҫавнашкал лару-тӑру патне илсе ҫитерме пултарни ҫак статьян 7-мӗш пайӗн 2-мӗш пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ йышӑнӑва тумалли сӑлтав пулса тӑрать.

8. Основанием для принятия решения, предусмотренного пунктом 2 части 7 настоящей статьи, является ситуация, при которой отдельные функции муниципального (административного) управления указанной в ходатайстве некоммерческой организацией входят в должностные обязанности муниципального служащего и исполнение которых приводит или может привести к конфликту интересов.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

Хушса ҫырнинче ҫапла каланӑ:

В приписке стояло:

XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Эпӗ ҫырнинче хам хӑш вӑхӑтра ҫуралнине, атте-анне хӑш чиркӳре мана тӗне кӗртнине пӗлтерме ыйтни пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

Турӑ ҫырнинче те каланӑ-ҫке: «Тусӗсемшӗн хӑйӗн пурнӑҫне панӑ…» — тенӗ.

Сказано в писании, что «за други своя живот положиша…»

25-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Апостол ҫырнинче те каланӑ-ҫке…

И сказано в Писании апостола…

12-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Вӑл ҫырнинче е Дант, е Шекспир хӑвачӗ пурри сисӗнет…

В нем слышится то Дант, то Шекспир…

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Тӗрӗс, тӗрӗс каланӑ турӑ ҫырнинче: «Этем ӗмӗрӗ кӗске те пит хурлӑхлӑ», — тенӗ.

Недаром ведь сказано в Писании: век человеческий краток и полон скорбей.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

«Кам хулӑ тытмасть, ҫав ачана пӑсать», — тенӗ турӑ ҫырнинче.

Ведь сказано в Писании: кто щадит младенца, тот губит его.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

16) 12 №-лӗ хушса ҫырнинче:

16) в приложении № 12:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

15) 11 №-лӗ хушса ҫырнинче:

15) в приложении № 11:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

14) 10 №-лӗ хушса ҫырнинче:

14) в приложении № 10:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

13) 9 №-лӗ хушса ҫырнинче:

13) в приложении № 9:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех