Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫылӑхӑрсенчен (тĕпĕ: ҫылӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗтӗк тумӑрсемпех, ҫылӑхӑрсенчен тасаличченех килӗр!

Придите в рубище, не омытые от греха!

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

9. Халӗ эпӗ савӑнатӑп, эсир хуйхӑрнӑшӑн савӑнмастӑп, эсир хуйхӑрса ҫылӑхӑрсенчен ӳкӗнмелле пулнӑшӑн савӑнатӑп.

9. Теперь я радуюсь не потому, что вы опечалились, но что вы опечалились к покаянию;

2 Кор 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Христос чӗрӗлсе тӑман пулсассӑн, эсир ӗненни те харам пулать: эсир ҫав-ҫавах ҫылӑхӑрсенчен хӑтӑлман пулать; 18. апла вара Христоса ӗненсе вилнисем те ӗмӗрлӗхе пӗтнӗ пулать.

17. А если Христос не воскрес, то вера ваша тщетна: вы еще во грехах ваших. 18. Поэтому и умершие во Христе погибли.

1 Кор 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех