Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑратӑр (тĕпĕ: ҫывӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫапла ҫав, ытлашши хытӑ ҫывӑратӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫула тухас умӗн // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ӗлӗк вара пуянсем чухӑнсене ҫапла хӑртатчӗҫ: эсир кахал кунӗн-ҫӗрӗн ҫывӑратӑр, ҫавӑнпа выҫӑ пурӑнатӑр, тетчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпӗ вара эсир «Чӑмавра» ҫывӑратӑр пуль тенӗччӗ, — ун хыҫҫӑн утнӑ май мӑкӑртататӑп эпӗ.

— Я был уверен, — сказал я, следуя за ней, — что вы уже спите на «Нырке».

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ мӗншӗн эсир ҫывӑратӑр тесе шухӑшларӑм-ха?

Почему я мог думать, что вы не спите еще?

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Эпӗ вара темшӗн эсир ҫывӑратӑр тенӗччӗ.

— А я почему-то думал, что вы спите.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

— Нумайрах ҫывӑратӑр, нумайрах, — терӗ ӑна Ленин.

— Заспались, заспались, — сказал ему Ленин.

13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Эсир хуларилле ҫывӑратӑр, хӑвӑр утӑ ҫулакан финн пулнине тата ӗҫе тытӑнма вӑхӑт иккенне маннӑ.

Вы спите по-городскому, забыли, что вы финн-косарь и что пора приступать к делу.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Сахал ҫывӑратӑр, Максимыч!

— Мало спите, Максимыч!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Пуйӑспа пыратӑр, ҫывӑратӑр, пуйӑс чарӑнать, вара эсир е кӑмӑлсӑр туйӑмпа вӑранса каятӑр, е сире ыйхӑ тӗлӗшпе темӗн канӑҫсӑрлантарма пуҫлать.

Едете вы в поезде, спите, поезд останавливается, вы либо проснётесь от неприятного ощущения, либо во сне вас начинает томить.

Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ҫывӑратӑр та вара эсир…

— Ну и спите же вы, доложу я вам!..

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

— Эсир мӗн ҫывӑратӑр! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл хӑрӑлтатса тухакан сасӑпа.

— Чего вы спите? — закричал он хрипло.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Епле ҫывӑратӑр? — ыйтрӗ те вӑл, хирӗҫ каласса кӗтмесӗрех, — эсӗр кунта пӳлӗмрех ларӑр, ниҫта та ан тухӑр.

— Как спали? — спросил он, и, не дожидаясь ответа, добавил: — Вы тут в комнате сидите и никуда не выходите.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Михайло Семеныч, мӗн эсир ҫывӑратӑр! штурм пуҫланчӗ вӗт! — кӑшкӑрса ячӗ тахӑшӗ.

— Что вы спите, Михайло Семеныч! Штурм! — крикнул ему чей-то голос.

25 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Сасартӑк Никита сассине илтетӗп: « — Ваше благородие, ваше благородие, те ҫывӑратӑр ҫак эсир?»

Вдруг слышу, Никита: «Ваше благородие, ваше благородие, чи вы спите?»

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Эпӗ эсир ҫывӑратӑр тесе.

Я ж думала — вы спите.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Вырӑн пур пирӗн, ирччен ҫывӑратӑр та ирхине шӑппӑн ҫеҫ килсене каятӑр.

 — Место у нас есть, поспите до утра, а утром потихоньку по домам.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эсир ак ҫывӑратӑр та тӗрлӗ илемлӗ тӗлӗксем куратӑр, Яша пиччӗр ҫывӑрмасть те, тӗлӗрмест те.

Вы вот себе спите да разные красивые, интересные сны разглядываете, а дядя Яша не спит, не дремлет.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Эсир, пионерсем, мӗншӗн ҫывӑратӑр? — ответлерӗ аппӑшӗ.

— А вы что же, пионеры, дремлете? — отвечала она.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫаплах ҫывӑратӑр.

Все спите.

X // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

— «Ҫывӑрасса килтех ҫывӑратӑр пуль?

«Но ночуете дома?

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех