Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ҫав каҫ Лидия Алексеевна ҫывӑрайман…
1 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.
Кам та пулсан ҫывӑрайман каҫсенче Нонна та куҫ хупмастчӗ, вӑл ҫав ҫыннӑн крават хӗррине ларатчӗ те ӑна ҫывӑрма сӗнетчӗ, йӑпататчӗ, шӑппӑн кӑна сӑпка юрри юрласа паратчӗ:
II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.
Нумаях та пулмасть Игарка строителӗсем хӑйсен палатки умне кӑвайт хумасӑр тата хурал тӑратмасӑр выртса та ҫывӑрайман: ҫӗрле яланах упа пырса тапӑнма пултарнӑ.
Игарка — полярти порт // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.
— Ҫӗрӗпе ҫывӑрайман эпӗ…
XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.
Тӑван киле таврӑнсан мирлӗ пурнӑҫа хӑвӑрт хӑнӑхайман вӑл, канлӗ те ҫывӑрайман – кӑшт сасӑ пулсанах шарт сиксе вӑраннипе виҫӗ-тӑватӑ уйӑх енне аптранӑ.
Йывӑрлӑхсем ҫирӗплӗхе вӗрентнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11308-jy ... he-v-rentn
Ҫӗрле ҫывӑрайман чухне тепӗр чухне шухӑшлатӑн, шухӑшлатӑн та…
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫывӑрайман ҫынсене тата — тӑвайккисем хыҫӗнчи ҫапӑҫу кӗмсӗртетӗвӗ те, хытӑран хытӑрах илтӗнсе, ҫывхарса ҫитнӗ пекех туйӑнать…И еще казалось неспящим людям, что далекий грохот битвы за горами становится яснее, приближается…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Гутьеррес кӳреннипе ҫӗрӗпех ҫывӑрайман.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫӗрле вӑл ҫывӑрайман, ирхине аран ҫӗкленсе тӑнӑ, урисем утайман.Ночью он не мог уснуть, а наутро вставал с трудом, перемогая себя: плохо держали ноги.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫӗрле вӑл хӗр тунсӑхӗ пирки ҫывӑрайман, стена ҫине ларнӑ вӑрӑмтунасене туфлипе пистолетран пенӗ пекех ҫапнӑ.По ночам не спала от девичьей тоски и била туфлей комаров на стенах, как будто стреляя из пистолета.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫӗрӗпе куҫ хупман Николай Михайлович, ҫывӑрайман.Была бессонная и нервная ночь, но спать Николаю Михайловичу не хотелось.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫӗрле ҫак вӑхӑтра ун пек пулас ҫук пулӗ-ҫке. Усал шухӑшсем пирки ҫывӑрайман ҫын ҫеҫ сӗтӗрӗнсе ҫӳреме пултарӗ. Чим-ха!Вряд ли это возможно в такой поздний час. Разве только если кому не спится от темных мыслей. Ба!
XXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫакӑнта килсе лекнӗренпе вӑл ӗнтӗ пӗр каҫ та канлӗ ҫывӑрайман.— Ни одной ночи не могу заснуть спокойно с тех пор, как сюда попал.
VII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах эпӗ пӗр минутлӑха та ҫывӑрайман.
XXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл, аллипе ӗнсине сӑтӑра-сӑтӑра, кӗтесрен кӗтесе ҫӳрерӗ, — юлашки вӑхӑтра унӑн ӗнси тапхӑр-тапхӑр ыратнипе, хӑшпӗр чухне вӑл ҫывӑрайман та, ӗҫлеме те пултарайман.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫывӑрайман вӑрӑм каҫсенче Егорыч ӑна итлетчӗ те пичӗ ҫумне пӑчӑртатчӗ — чуна тӗксӗм палатӑри шӑплӑхра вара ҫавӑнтах шавлама, ахӑрма пуҫлатчӗ тайга, геолог-юлташӗсен сассисем янӑратчӗҫ:
14 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Суворов е хӳтӗлемелли постсене тӗрӗслесе тухнӑ — Прошка вара талӑкӗпех йӗнер ҫинче чӗтренсе ҫӳренӗ, е каҫхи хуралсене тӗрӗсленӗ — Прошка каллех ҫывӑрайман.
Прошка // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫӗрӗпех ҫывӑрайман генерал, тӗрлӗрен пулни-иртнине аса илнӗ, Суворовпа тӗл пулма хатӗрленнӗ.Целую ночь генерал не спал, вспоминал разные истории, все готовился к встрече с Суворовым.
Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Тухатмӑш чунӗнче мӗн пулса иртнине тӗнчере пӗр ҫын та каласа пама пултарайман пулӗччӗ; анчах вӑл унта мӗн пулса иртнине курас пулсан, пӗрре те тӑраниччен ҫывӑрайман пулӗччӗ, пӗрре те кулман пулӗччӗ.
XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫав каҫ Мархва ҫӗрӗпех ҫывӑрайман, пӗрмай Корней ҫинчен шухӑшланӑ.Во всю ночь эту Марфа не могла заснуть и все думала о Корнее.
V // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
- 1
- 2