Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫурчӗпе (тĕпĕ: ҫурт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
…Ҫак кун усал хыпар пичет ҫурчӗпе типографире ҫиҫӗмле сарӑлчӗ: Зоя курьера вӗлернӗ.

Куҫарса пулӑш

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Парламент ҫурчӗпе (икӗ ҫурт ҫӳллӗшӗ те пӗрешкелех — 96 метр) пӗрле Будапештӑн чи ҫӳллӗ авалхи ҫуртсен шутне кӗрет.

Наряду со зданием парламента (высота обоих зданий одинакова — 96 метров) это самое высокое историческое здание Будапешта.

Сӑваплӑ Стефан базилики // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D3% ... 0%BA%D0%B8

Вӑл ҫыхӑну ҫуртӗнчен, 300 вырӑнлӑх хӑна ҫурчӗпе ресторантан, телеграфран, 50 хваттертен тата ача пахчинчен тӑмалла пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Культура эткерлӗхӗн ҫуртне юсаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36676.html

Анчах шкул участокне пӗтӗмпех курма ҫук — ӑна шкул ҫурчӗпе ҫӳллӗ карта хупласа тӑраҫҫӗ.

Но весь участок видеть нельзя — его закрывают здание школы и высокая изгородь.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тепӗр вӑтӑр минутран Завьялов чи ҫывӑхри ҫурчӗпе танашрӗ, ун ҫине ыт ахальтен пек пӑхса илчӗ те… кӑшкӑрса ярасран аран тытса чарчӗ хӑйне хӑй.

Куҫарса пулӑш

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ун чухне янӑшмасем 1936 ҫулта хӑпартнӑ ҫуртра вырнаҫнӑ шкулпа тата культура ҫурчӗпе кӑмӑлсӑр пулнине пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Янӑшма ялӗнче ҫӗнӗ объект пулӗ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/p-ch-k-yal-n-pys ... ul-3413123

Ҫавӑн пекех Республикӑри халӑх пултарулӑхӗн ҫурчӗпе Чӑваш республика радиокомитечӗ те аякра юлман.

Не остались в стороне от этого благого дела Республиканский дом народного творчества и Радиокомитет Чувашской Республики.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кинӗ хӑй ҫурчӗпе пурӑнать пулсан, Анюк ун патне килнӗ пулсан татахчӗ хӑть.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫитес вӑхӑтра ҫурт ҫывӑхӗнче пӗлӳ ҫурчӗпе ытти кирлӗ объект та ҫӗкленмелле.

Куҫарса пулӑш

89 тӑлӑха хваттерпе тивӗҫтерчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61148

Ача ҫурчӗпе инҫе ҫула тухсан аслисем начаркка шӑпӑрлан, выҫӑпа аптӑранӑскер, урамра макӑрса тӑнине асӑрханӑ.

Куҫарса пулӑш

Ладога кӳлли урлӑ хывнӑ Пурнӑҫ ҫулӗ вӗсене Ишеке илсе ҫитернӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 14 с.

Кӳкеҫсем те ҫӗнӗ пӗлӳ ҫурчӗпе савӑнмалла.

Куҫарса пулӑш

Шкулсем ҫӗкленеҫҫӗ, тӗпрен юсанаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60697

Фермӑна ҫитсен Аркаш общежити ҫурчӗпе, ҫӗрулми хумалли хранилищӗпе мухтанчӗ.

Куҫарса пулӑш

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ҫула тӗплӗн майланнӑ, кӗҫ-вӗҫ ҫӗре патлатакан пиҫсе-тулса ҫитнӗ персик пек ҫемҫе кӑмӑллӑ абхазпа, хӑна ҫурчӗпе сывпуллашнӑ хыҫҫӑн, урама тухса, юханшыв порчӗ еннелле таплаттартӑм.

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Санюкран е Петренко ывӑлӗнчен, Владимиртан, ҫыру килсен вара, ҫурчӗпе уяв — пурте ун ҫинчен кӑна калаҫаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ислам ҫурчӗпе юнашар Кремле православи чиркӗвӗ кӗрсе вырнаҫнине тутарсем питӗ килӗштермен.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кун пек чухне вӑл ҫав лаптӑкра тӑракан дача ҫурчӗпе хуралтӑсене «дача амнистийӗ» мелӗпе усӑ курса регистрацилеме пултарать.

В этом случае он может зарегистрировать дачный дом и хозпостройки на участке в рамках «дачной амнистии».

Ыйту-хурав // Аҫтахар Плотников. https://t.me/chuvashorg/392

Шухӑшсемпе сӗмленнӗ май — хӑна ҫурчӗпе калаҫӑва татнӑшӑн хампа хам питӗ хытӑ кӑмӑлсӑрлантӑм.

Раздумывая, я был теперь крайне недоволен собой за то, что оборвал разговор с гостиницей.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Культура ҫурчӗпе юнашар паркри йывӑҫсене лартма пуҫараканӗ тата хавхалантараканӗ музыка учителӗ Валентин Удирякович Охотников.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Енчен те ҫакӑнччен эпӗ Дюрока, Ганувер ҫурчӗпе Моллие юратни ҫав тери ҫирӗп кӑшкарта пулнӑ тӑк, ҫапнӑ пӑтасем халӗ пурте хӑйпӑнса тухса ӳкрӗҫ, манӑн туйӑмсем ҫурт тулашӗнчен илтӗннӗ евӗр инҫетре янӑракан оркестрпа пӗрле выляма пуҫларӗҫ.

Если до этого моя влюбленность в Дюрока, дом Ганувера, Молли была еще накрепко заколочена, то теперь все гвозди выскочили, и чувства мои заиграли вместе с отдаленным оркестром, слышимым как бы снаружи дома.

XV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ман патӑма кӗркелесе тухаҫҫӗ, мӗншӗн тесен Гравелот ӗҫӗ пӗтрӗ е вӑхӑтлӑха сӳнчӗ темелле-ши; хӑна ҫурчӗпе темӗн пулать… анчах манӑн палаткӑра апат-ҫимӗҫпе ӗҫмелли яланах тупӑнаҫҫӗ.

Ко мне заходят, потому что дело Гравелота погибло или замерло на время; неизвестно, что будет с гостиницей, но пища и напитки всегда найдутся в моей палатке.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех