Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫурататӑн (тĕпĕ: ҫурат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр эсӗ кӑна тискер вилӗм умӗнче те шанчӑк хӗлхемӗ ҫурататӑн.

Куҫарса пулӑш

2 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Ҫынсен арӑмӗсем ывӑл ҫуратаҫҫӗ, эсӗ, шуйттан мӗлки, ҫаплах хӗр ҫурататӑн.

Куҫарса пулӑш

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ах, шанчӑк, шанчӑк, ҫурататӑн Эс ырӑ туйӑма ялан, Чун хурлансассӑн йӑпататӑн, Хӑш чух анне пек ыталан.

Куҫарса пулӑш

VI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эс луччӑ кала-ха: ывӑла хӑҫан ҫурататӑн? — терӗ ӑшшӑн.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн эсӗ пӗрмай хӗр ҫурататӑн, мӗн тумалла вӗсемпе? — мӑкӑртатрӗ хуняшшӗ, Наталья иккӗмӗшне ҫуратсан.

— Что ты всё девок родишь, куда их? — ворчал свёкор, когда Наталья родила вторую.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Тӑп вырт, часах ҫурататӑн

— Лежи, сейчас родишь…

Этем ҫурални // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 156–165 стр.

46. Вӑл мана каларӗ: хӗрарӑмран ыйт, кала ӑна: эсӗ вунӑ ача ҫурататӑн пулсан, мӗншӗн-ха вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн ҫурататӑн вӗсене? те, эсӗ ӑна вуннӑшне те пӗр харӑс ҫуратса пама ыйт, терӗ.

46. Он сказал мне: спроси женщину, и скажи ей: «если ты рождаешь десять, то почему рождаешь по временам?», и проси ее, чтобы она родила десять вдруг.

3 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех