Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫуралнӑскере (тĕпĕ: ҫурал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нюра тин ҫуралнӑскере купарчинчен ҫӑмӑллӑн ҫапкаласа илчӗ иккен.

Куҫарса пулӑш

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӗр пилӗк хутлӑ ҫурт умӗнче тупнӑ ӑна, анчах ҫуралнӑскере.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Ҫуралнӑскере тӗне кӗртес пулать.

Родилось дитё — крестить надо.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Апла мар пулсан, мӗн пирки Рутилие, шӑпах Рутилие, латинянина, ирӗкре ҫуралнӑскере, ҫавӑнта ямалла пулнӑ вара?

— И если бы это было не так, то почему посылать Рутилия, именно Рутилия, латинянина и свободнорожденного?

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кирек мӗнле пулсан та, хамӑн алӑра ҫавӑн пек вӑйлӑ ҫар тытас шухӑш, ҫав ҫарпа ҫӗнтерес шухӑш… мана… аслӑ ӗҫсем тума ҫуралнӑскере, пӗр провинци те тытса курманскере… мана ҫав шухӑш…

Во всяком случае… мысль иметь в своем распоряжении такую могучую армию… мне, рожденному для великих дел и не имевшему ни разу возможности получить управление провинцией, эта мысль…

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Партизан соединенинчи 3-мӗш номерлӗ приказра Тӑван ҫӗршыв интересӗсене сутакансемпе, тӑшманшӑн тӑрӑшса ӗҫлекенсемпе кӗрешесси ҫинчен каланине аса илсе, ҫапла хушатӑп: Фесенко П. П., 1924 ҫулхине ҫуралнӑскере, тӑван ҫӗршыва хирӗҫ тӑшмана сутӑннӑ тесе, персе пӑрахмалла тӑвас.

Руководствуясь специальным приказом № 3 по партизанскому соединению о борьбе с изменой и предательством интересов Родины, приказываю: Фесенко П. П., рожденного в 1924 году, расстрелять как изменника Родины.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Январӗн 12-мӗшӗнче, прокурор кунӗнче ҫуралнӑскере прокурорах тӑвасшӑн, — хуравлать вӑл ҫапла самант-рах.

Куҫарса пулӑш

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Унтан пиччӗшне, 1925 ҫулта ҫуралнӑскере, вӑрҫа илсе кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑра пулнисем нихӑҫан та асран тухмаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Е Ӑна хамӑн усал ӗҫӗмшӗн — малтан ҫуралнӑ ывӑлӑма, чунӑм ҫылӑха кӗнӗшӗн — хамӑн варӑмран ҫуралнӑскере парӑпин ҫеҫ?» 8. Эй этем! мӗн ырри иккенне, Ҫӳлхуҫа санран мӗн ыйтнине каланӑ-ҫке сана: ялан тӳрӗ пулмалла, ырӑ ӗҫ тума юратмалла, хӑвӑн Турру умӗнче йӑваш ӑслӑ ҫӳремелле.

Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего - за грех души моей?» 8. О, человек! сказано тебе, что - добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.

Мих 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех