Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫунатӑп (тĕпĕ: ҫун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑван-юлташшӑнах ҫунатӑп ҫапла.

Куҫарса пулӑш

24 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Аякран пӑхас пулсан, пӗтӗмпех питӗ лайӑх: эп ҫамрӑк, кунта Таежнӑй кӳллин пушхир пек ҫыранне килтӗм, йывӑрлӑхсенчен хӑрамастӑп, наукӑра ӗҫлесшӗн ҫунатӑп, — ман ӑшра мӗн пуррине кам курма пултарӗ?

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хамшӑн мар, ҫавсемшӗн ҫунатӑп.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сана курасшӑн пит ҫунатӑп.

Куҫарса пулӑш

XXXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кунта П.А.Ялгирпа, И.В.Семеновпа, А.И.Мефодьевпа тӗл пулнӑ хыҫҫӑн, вӗсен сӑввисемпе «Кӗмӗл туй», «Саншӑнах ҫунатӑп», «Иккӗн ҫеҫ» юрӑсем кӗвӗленӗ.

Куҫарса пулӑш

Геннадий Макаров - поэт, композитор // Вячеслав Петров. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10814 ... kompozitor

— Тахҫанах кӗрсе курасшӑн ҫунатӑп сирӗн пата! — Чураппан ҫинҫе пӳрнисене чӑмӑртарӗ хӑна.

Куҫарса пулӑш

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑшшӑн каларӑн ун чух, сар пикем: Саншӑн ҫунатӑп ир-каҫӑн!

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Эпӗ ҫакӑншӑн хыпса ҫунатӑп.

— Я очень хочу этого.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Эпӗ чапшӑн ҫунатӑп, хӑрушлӑха юрататӑп, чӑн та, унран йӗрӗнетӗп; япӑхах мар журналист, тата — ӗненсемӗр — динамитлӑ ешчӗк ҫинче ларнӑ чух пурнӑҫ рехетлӗхӗпе киленесси — питех те ҫӳхе киленӳ, ку пурин валли те тееймӗн.

— Я честолюбив, люблю опасность, хотя и презираю ее; недурной журналист, и — поверьте наслаждаться блаженством жизни, сидя на ящике с динамитом, — очень тонкое, но не всякому доступное наслаждение.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Вут пек ҫунатӑп, кӗҫ-вӗҫ вилессӗнех туйӑнать.

— Прямо огнем горю — вот-вот умру.

Купцапа унӑн хӑлхасӑр тусӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Чунӑм, — тет вӑл, — темиҫе кун хушши ӗнтӗ сан илемне курас тесе ҫунатӑп.

— О душа моя! Вот уже много дней, как я пленен и очарован тобою!

Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Патшалӑх ӗҫӗшӗн, Петр Иванович, хыпса ҫунатӑп вӗт…

Ревную, Петр Иваныч, о государственном…

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав вӑрӑ-хурахсем асапланса вилнине курасшӑн ҫунатӑп эпӗ!

Никакого сострадания к этим подлым разбойникам!

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ирӗклӗхе шыратӑп эпӗ, ирӗклӗхшӗн ҫунатӑп, ирӗклӗхе кӗтетӗп, ирӗклӗхе чӗнетӗп.

Свободы я ищу, свободы жажду, свободу жду и призываю.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпӗ ҫак йӗркелӗхрен тухнӑ Римӑн тӗнчине пӗтерессишӗн, унӑн ҫӗмӗрӗлчӗкӗсем ҫинче пур халӑхсем те никама пӑхӑнмасӑр пурӑнччӑр, тесе ҫунатӑп; пӗр ҫынна улпут та, теприне чура туса хуракан ирсӗр законсене пӗтерсе хурас, тесе тӑрӑшатӑп.

— Я надеюсь уничтожить этот развращенный римский мир и увидеть, как на его развалинах зарождается независимость народов, я надеюсь сокрушить позорные законы, заставляющие человека склоняться перед человеком и изнемогать, работая не для себя, а для другого, пребывающего в лени и безделии.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тавӑрасшӑн ҫунатӑп, тавӑрассӑм килет.

Мести я жажду, мести хочу!..

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ, пӗлес килет пулсан, сирӗн пурлӑхӑршӑн хамӑннишӗн пекех ҫунатӑп.

А я, вы изволите знать, о вашей собственности, как о своей, забочусь.

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Эпӗ ҫунатӑп.

Весь на огне!..

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Нефтепровод кун-ҫулӗшӗн, Тӑван ҫӗршыв кун-ҫулӗшӗн эпӗ сирӗнтен кая мар хыпса ҫунатӑп, — Беридзе ҫине пӑхмасӑр, хыттӑн каларӗ Грубский.

— Я не меньше вас озабочен судьбой нефтепровода и судьбой родины, — серьезно сказал Грубский, не глядя на Беридзе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗненетӗр-и эсир, хамшӑн мар, колхозниксемшӗн ҫунатӑп, — терӗ вӑл Сергей ашшӗне.

Верите или нет, не за себя страдаю — за колхозников, — сказал он отцу.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех