Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫиҫнӗ (тĕпĕ: ҫиҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сарӑ, сарӑ кӗрен, симӗс, хура тӗссен шайлашӑвне пула эреш тӗрлӗ ҫутӑпа ҫиҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫав кӗнекере «ун куҫӗ курайманлӑхпа ҫиҫнӗ» текен сӑмахсем пурччӗ.

Куҫарса пулӑш

Хуйхӑ // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 85-86 с.

Сасартӑк аҫа ҫапнӑ, ҫиҫӗм ҫиҫнӗ.

И тут как гром среди ясного неба раздался звонкий голос:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аҫа ҫапнӑ, ҫиҫем ҫиҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Пыл карасӗ тӗслӗ сухалне сиктерсе ташлама тытӑнсан е куҫне хупса авалхи юрӑсене шӑрантарма пуҫласан ӗҫкӗри ҫынсен пичӗсем савӑнӑҫпа ҫиҫнӗ.

Люди любили его слушать, когда он, закрыв глаза, затягивал старинные песни, любили смотреть его пляску, когда он начинал скакать, потряхивая бородой.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑмӑшсем калаҫнӑ пек пӑшӑлтатнӑ, йывӑҫсем йӑвашшӑн кашласа ларнӑ, шыв шӑмпӑртатса юхнӑ, кӗмӗл тӗслӗ ҫутӑра пӗтӗм тавралӑх асамлӑн йӑлтӑртатса ҫиҫнӗ.

О чем-то мирно шепчутся камыши, вздыхают деревья, журчит река… в серебристом свете луны все вокруг кажется таинственно-волшебным.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтӑрла иртсен ҫанталӑк улшӑннӑ, тӳпене хура пӗлӗтсем карса илнӗ, ҫӗре чӗтретсе аслати авӑтнӑ, ҫиҫӗм ҫиҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр ҫул тултарнӑ Анастасия Никитична утса ҫӳрекен Чӑваш энциклопедийӗ вырӑнӗнче // Людмила Иванова. http://kanashen.ru/2022/01/28/ce%d1%80-c ... %82%d1%81/

Эсир чӑвашла калаҫнине илтсен тӗлӗнсех кайрӑм, ман пуҫра ҫиҫӗм ялтӑраса ҫиҫнӗ пекех пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Пӗчӗкҫеҫҫӗ сӑрӑ ҫуртсем, юр ҫинчен тӑсӑлан такӑр ҫул, чиркӳ тӑрринчи хӗрес — пурте ялтӑртатса ҫиҫнӗ.

Серые домики, снежная дорога, крест на колокольне — все блестело и сверкало.

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ҫиҫӗм ҫиҫнӗ.

Сверкала молния.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫиҫӗм ҫиҫнӗ хыҫҫӑнах аслати хаяррӑн кӗмсӗртетсе ҫапрӗ.

Трескучий и короткий удар грома раздался тотчас вслед за нею.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Ҫиҫӗм ҫиҫнӗ вӑхӑтра ҫул ҫинче сасартӑк пӗр вӑрӑм мӗлкӗ курӑнса кайрӗ.

Как вдруг, при блеске молнии, на дороге почудилась мне высокая фигура.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Ловать шывӗпе Сарӑ хӑйӑр енчен хура та тачка пӗлӗтсем пӗрин хыҫҫӑн тепри сарӑлса ҫӗкленетчӗҫ те, сарӑлса, тӳпене ҫуррине хупласа хуратчӗҫ, ҫӗр ҫине, шартлаттарса аҫа ҫапнӑ, ҫиҫӗм ялтӑртатса ҫиҫнӗ май, чӗреслетсе ҫумӑр ҫӑватчӗ.

Со стороны Ловати от Желтых песков поднимались тучи одна другой гуще, закрывали полнеба и разражались проливными дождями, с грохотом, треском и вспышками молний.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑрман хӗрринче, унта та кунта ҫиҫӗм ҫиҫнӗ пек, хӗрлӗн курӑна, курӑна кая пуҫларӗ.

Сквозь опушку показалось что-то красное, мелькавшее там и сям.

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

Ну, ҫиҫӗм ҫиҫнӗ вӑхӑтра кайнӑ, ну, хӑрушӑ пулнӑ.

Ну, поехал в грозу, ну, было страшно.

Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тинӗссенче шыв вӗри пулнӑ-ха; ҫӑра сывлӑшра пӑс нумай пулнӑ: тӗксӗм пӗлӗтсем, тӳпене час-часах картласа илсе, Хӗвеле нумайччен хупласа тӑнӑ; тӗттӗм кунсемпе хура ҫӗрсене ҫутатса, вӗҫӗмсӗрех ҫиҫӗм ҫиҫнӗ.

В морях вода была ещё горяча, густой воздух насыщен парами, мрачные тучи часто застилали небо, скрывая надолго Солнце, молнии беспрерывно сверкали, освещая своими вспышками тёмные дни и чёрные ночи.

3. Ҫӗр хуппинче тикӗс мар вырӑнсем пулса каяҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Ҫав вӑхӑтра ҫурхи кунсем ҫиҫнӗ, укҫи кӗтмен ҫӗртен нумай пулнӑ.

Потом была весна, у него было неожиданно много денег.

XXXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫӳлӗ тӳпере ачашшӑн ҫӑлтӑрсем ҫиҫнӗ.

Высоко в небе мягко светились звезды.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Унӑн сӑн-пичӗ савӑнӑҫпа ҫиҫнӗ.

Радостная улыбка играла на его лице.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Катари ҫиҫӗм ялтӑртатса ҫиҫнӗ хушӑра вӑл Софья тутӑрне палласа илчӗ.

При судороге отдаленной молнии он узнал платок Софьи.

XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех