Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнӗвӗпе (тĕпĕ: ҫитӗнӳ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев регионта пурӑнакансенчен кашни республика аталанӑвне курса ӗненет, унӑн ҫитӗнӗвӗпе хавхаланса пурӑнни те куҫ кӗретех тесе палӑртса каланӑ.

Куҫарса пулӑш

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

Уява пуҫтарӑннисене районӑн ҫитӗнӗвӗпе унӑн малашлӑх ҫул-йӗрне сӑнарлакан видеофильм кӑтартрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

95 ҫулхи юбилейне паллӑ турӗ // Людмила Шурекова. http://kanashen.ru/2022/09/09/95-c%d1%83 ... 83%d1%80e/

Уява пуҫтарӑннисене районӑн ҫитӗнӗвӗпе унӑн малашлӑх ҫул-йӗрне сӑнарлакан видеофильм кӑтартрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

95 ҫулхи юбилейне паллӑ турӗ // Людмила Шурекова. http://kanashen.ru/2022/09/09/95-c%d1%83 ... 83%d1%80e/

Пӗр-пӗр республикӑна автономлӑ республикӑсен спискинче хӑварнине вӗсен хуҫалӑх е культура кая юлнӑлӑхӗпе сӑлтавлама юраман пекех, автономлӑ республикӑсене союзлӑ республикӑсен разрядне куҫарнине те вӗсен хуҫалӑхпа культурӑллӑ ҫитӗнӗвӗпе сӑлтавлама юрамасть.

Нельзя мотивировать перевод автономных республик в разряд союзных республик хозяйственной и культурной их зрелостью, также как нельзя мотивировать оставление той или иной республики в списке автономных республик ее хозяйственной или культурной отсталостью.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Рагим хӑйӗн ҫитӗнӗвӗпе савӑнса кӑна пырать.

Рагим уже торжествовал.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӑй ҫапах та профессор авалхи мастерсем пиртен ҫав тери инҫе кайнӑ тенипе ӑшра килӗшсех каймасть, ӑна вунтӑххӑрмӗш ӗмӗр хӑш-пӗр енӗпе ҫав мастерсенчен нумай мала иртнӗ пек, ҫутҫанталӑка ӳкересси халь уҫҫӑнрах, чӗрӗрех, пурнӑҫа ҫывӑхрах пулнӑ пек туйӑнать; пӗр сӑмахпа каласан, вӑл пӑртак ӗҫлеме вӗренсе хӑйӗн ҫитӗнӗвӗпе ӑшра мухтанакан ҫамрӑк евӗр шутлать.

Но он уж прозревал в них кое-что, хотя внутренно не соглашался с профессором, чтобы старинные мастеры так недосягаемо ушли от нас; ему казалось даже, что девятнадцатый век кое в чем значительно их опередил, что подражание природе как-то сделалось теперь ярче, живее, ближе; словом, он думал в этом случае так, как думает молодость, уже постигшая кое-что и чувствующая это в гордом внутреннем сознании.

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Ҫӗрпӳ район тата администраци пуҫлӑхӗсем Татьяна Барановӑпа Александр Казаков хӑнасене уяв ячӗпе саламланӑ май районӑн пӗлтӗрхи тата 2016 ҫулӑн пӗрремӗш ҫур ҫулӗнчи ҫитӗнӗвӗпе паллаштарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Пуҫланӑ утӑма вӗҫне ҫити пӗрле — юратса, хисеплесе, пӗр-пӗрин ҫитӗнӗвӗпе хавхаланса — тумалла пултӑр.

Куҫарса пулӑш

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех