Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнтермелле (тĕпĕ: ҫитӗнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене пирӗн хамӑрӑн пӑхса ҫитӗнтермелле, пулӑшмалла, суйламалла; халӑх умӗнчи тивӗҫне, яваплӑхне туйса ӗҫлеччӗр.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Пирӗн епле те пулсан хӑвӑртрах хамӑрӑн ӗҫе пӗтӗмӗшпех парӑннӑ, хӑюллӑ ҫынсен ӑруне вӗрентсе ҫитӗнтермелле, мӗншӗн тесен пирӗн хӑйсен вӑйсӑрлӑхне хитре сӑмахсемпе витсе тӑракан лӑпӑртисем палӑрчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫук, унӑн уйра тырӑ ҫитӗнтермелле.

Куҫарса пулӑш

Авӑн уйӑхӗнчи тӗлпулу // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 9-21 с.

Пирӗн вӑрмансенче мӗнле йывӑҫсем ӳсеҫҫӗ, вӗсен вӑррисене пухсан, йӑлтах питомниксенче акса, ҫирӗп калчасем ҫитӗнтермелле.

Куҫарса пулӑш

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Унашкаллисем сахаллӑн, эппин, ҫитӗнтермелле, шырамалла.

Куҫарса пулӑш

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Вӗрентмелле, ҫитӗнтермелле

Куҫарса пулӑш

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Унӑн ачисем печӗккӗ, вӗсене ҫитӗнтермелле, ватӑ ашшӗ пур, ӑна пӑхмалла.

Потому что у него маленькие дети, их надо растить, а еще у него на плечах старик-отец, за ним тоже нужен уход…

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах пирӗн уйрӑм участокран ҫеҫ вӑйлӑ тырпул илмелле мар вӗт-ха, колхозӑн мӗнпур ҫерӗ ҫинче лайӑх тырпул ҫитӗнтермелле.

Куҫарса пулӑш

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Атте-аннемӗр пилне асра тытса пирӗн паян ҫамрӑк ӑрӑва хамӑрӑн культурӑна хисеплеме хӑнӑхтармалла, хатӗррипе усӑ куракансене мар, ҫӗннине тума пултаракансене пӑхса ҫитӗнтермелле.

Сегодня мы, следуя заветам наших отцов и матерей, обязаны привить молодому поколению уважение к истокам, взрастить созидателей, а не потребителей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Вилӗм валли чӗрӗ чунсем ҫуратмалла та ҫитӗнтермелле, пытармалла, унтан каллех — хавха, амӑшӗн терт-асапӗ.

Рожать, растить существа для смерти, хоронить, — и снова — тревога, муки матери.

Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Сӑмах майӗн калам-ха, кашни руководителӗн кадрсем хӑйӗн ӳстерсе ҫитӗнтермелле.

— Кстати, каждый руководитель обязан воспитывать кадры.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ, хӗрӗм, ҫапла шутлатӑп: ученӑя ӑна, леш суворовеца ҫитӗнтернӗ пекех, ачаранах ҫитӗнтермелле.

Я, дочка, считаю, ученого надо с детства растить, как того суворовца.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ҫынсене организацилемелле, таҫта инҫетре, вӑрман варринче ҫухалса выртакан уй-хирте ҫуралса тухакан кашни хаклӑ та ҫӗнӗ пуҫарусене асӑрхаса илмелле, ҫав ҫӗнӗ пуҫарӑва ӳстерсе ҫитӗнтермелле, пӗтӗм МТС-не сармалла пулнӑ.

Надо было организовать людей, надо было заметить каждое ценное новшество, возникшее где-то в далеком, затерянном в лесном массиве поле, надо было растить это новшество, делать его достоянием всей МТС.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пирӗнпе юнашарти «Заря» колхозра купӑстана ир ҫитӗнтермелле тунине аса илӗр.

Вспомните, как в нашем соседнем колхозе «Заря» добились раннего созревания капусты.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӑвак тӳпере кӗренрех тӗслӗ юрпа витӗннӗ йывӑҫ тӑррисем епле сулланнине пӑхса, Андрей кӗтмен ҫӗртен килсе тухнӑ хумханупа хӑй ҫинчен, хӑйӗн юлташӗсем ҫинчен, районти коммунистсем ҫинчен шухӑшларӗ: «эпир пурте вӑрман ӑстаҫисем, вӑрмана юратакансем, хамӑрӑн вӑрмансене пирӗн ҫӗрте выртакан хӑрӑк-харӑкран ҫакӑн пекех тасатмалла, ҫынсене ҫак мачта тума юрӑхлӑ хырсем пекех тӳррӗн те вӑйлӑн ӳстерсе ҫитӗнтермелле

Глядя, как покачиваются в синей высоте опушенные розоватым снегом вершины, Андрей с неожиданным волнением подумал о себе, о своих товарищах, о коммунистах района: «Все мы лесоводы и лесолюбы, так же очищать нам свои леса от валежника и хвороста и растить людей такими же прямыми и сильными, как эти мачтовки!»

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Николай Федорович конкурсӑн тӗллевне ҫапларах палӑртрӗ: «Эпир - чӑвашсем. Ҫак сӑмахсене мӑнаҫланса тата савӑнса калатӑп, мӗншӗн тесен эпир ӗҫчен, маттур халӑх. Кун-ҫулӑмӑр та аслӑ та чаплӑ. Ҫак ҫӗр ҫинчен чӑваш ан ҫӗттӗр тесен чӗлхене, культурӑна, йӑла-йӗркесене ҫухатмалла мар. Ҫамрӑк ӑрӑва чӑн чӑваш пулса ҫитӗнтермелле. «Чӑваш пики» конкурс ҫак енӗпе тивӗҫлӗ ӗҫсем тӑвать», - терӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Хӗллехи вӑхӑтра эпӗ пӗрехмай уй-хир карттине ӳкереттӗмччӗ - ӑҫта мӗн акмалла, мӗн ҫитӗнтермелле.

Куҫарса пулӑш

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Паллӑ ӗнтӗ, республика умӗнчи тӗллевсене пурнӑҫлама пирӗн Чӑваш Ен аталанӑвне хастар хутшӑнма пултаракан ӑрӑва пӑхса ҫитӗнтермелле.

Очевидно, что для выполнения стоящих перед республикой задач нам необходимо воспитать поколение, способное принять самое активное участие в развитии Чувашии.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн шухӑшӗпе, тӗллевсене чыслӑн пурнӑҫлас тесен тӑван хутлӑха аталантармашкӑн пуҫаруллӑ хутшӑнма пултаракан ӑру ҫитӗнтермелле.

Куҫарса пулӑш

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Вӑл пӗлтернӗ тӑрӑх - кӑҫал 580 пин гектар ҫинче тырпул ҫитӗнтермелле.

Куҫарса пулӑш

Кун йĕркинче - çывхаракан çураки // Е.ЯКОВЛЕВ . «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех