Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнеймен (тĕпĕ: ҫитӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑнах, чи тасине ӑвса, Чун-чӗрене вӑл ҫӳплентерӗ, Паян ҫитӗнеймен ӑса Асра юлмалӑх кӳрентерӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Яланах ҫапла чупнӑ вӑл хумсем, вӗсем ҫинче Одиссейӑпа Митридадӑн, Ушаковпа Нахимовӑн карапӗсем те, нимӗҫсен вӑрӑ-хурахла тапӑнӑва ҫӳрекен «Гебен» тата «Бреслау» крейсерӗсем тӗ, тата эпир хамӑрӑн ҫитӗнеймен шухӑш-ӗмӗтсемпе ларса килнӗ, нумаях пулмасть тинӗс тӗпне путнӑ «Абхази» теплоход та ҫӳренӗ.

Это те же самые волны, которые несли на своих вечных гребнях корабли Одиссея и Митридата, Ушакова и Нахимова, пиратские рейдеры «Гебен» и «Бреслау» и ушедший на дно теплоход «Абхазия», на котором мы везли свои незрелые юношеские мысли.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анчах ҫак самантра черчен те типшӗм, Мишӑн хулпуҫҫи таран та ҫитӗнеймен пӗчӗк Женя Веселова ҫип-ҫинҫе аллисене чӑмӑртаса, Миша патнелле утрӗ.

Но тут крохотная Женя Веселова, хрупкая и худенькая, не достававшая Мише до плеча, сжав цыплячьи кулачки, шагнула к мальчику.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Шел, пӑртак ӳссе ҫитӗнеймен, пысӑкрах пулнӑ пулсан, маншӑн лайӑх упӑшка пулӑттӑн.

Жаль, не дорос маленько парень, а то бы хороший муженек для меня был.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫанталӑк типӗ тӑнипе 220 гектар ҫинчи люцерна ытлашши ҫитӗнеймен, самай лутра.

Куҫарса пулӑш

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех