Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитернӗ (тĕпĕ: ҫитер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӑн-аслашшӗсен хавалне (традицисене) ⎼ тум тавраш ӑсталамалли йӑла-йӗркене тата ӑна илемлетмелли мелсене ⎼ чӑвашсем ҫӗн ҫӗре, инҫетри-инҫетри ялсене илсе ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Тулай чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кӑкӑрлӑх эрешӗллӗ кӗпене пӗр эрнере тӗрӗпе илемлетсе, ҫӗлесе, тӑхӑнма хатӗрлесе ҫитернӗ».

Куҫарса пулӑш

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Чӑваш юрри-ташшипе пӗрлех халӑх тумӗ те упранма мехел ҫитернӗ.

Но остались и живут народный костюм и народная песня.

Хисеплӗ Вулаканӑмӑр! // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӗп сыпӑсене ҫыхӑнтаракан варринчи пайӗн 100,74 м тӑршшӗ ҫакӑнса тӑракан пая шыв тӑрӑх илсе ҫитернӗ.

Подвесное пролетное строение средней части главных пролетов длиной 100,74 м было доставлено на плаву.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Апла пулин те Элькано карап ҫинче дисциплинӑна ҫирӗп тытма май ҫитернӗ, командӑна пӑлхав ҫӗклеме паман.

Тем не менее Элькано удалось сохранить дисциплину на корабле и предотвратить бунт команды.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Экспонатсем хушшинче Иранран тата Анатолирен илсе килнӗ XV—XVI ӗмӗрти вӑрҫӑ хатӗрӗсем, ҫавӑн пекех Осман империнчен тата Аслӑ Моголсен патшалӑхӗнчен ҫитернӗ хитре чулсемпе капӑрлатнӑ хӗҫпӑшал пур.

Среди экспонатов есть доспехи XV—XVI веков из Ирана и Анатолии, а также украшенное самоцветами оружие из Османской империи и державы Великих Моголов.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

2000 ҫулта ял таран газ магистральне ҫитернӗ хыҫҫӑн пурӑнмалли ҫуртсене газ кӗртме тытӑннӑ.

В 2000 началась газификация жилых домов после подведения в деревню магистрального газа.

Лемез-Тамак // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D0%BA

Ун чухне эсӗ вунулттӑра кӑна пулнӑ, анчах ҫапла калама тӑн ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Тул ҫутӑлас умӗн Ахмедов хӑйӗн ротин юлашкине, вунпӗр ҫынна, кӗпер патне илсе ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

«Субординаци йӗрки: Авӑнӑн 11-мӗшӗнчен Абу-Грейб тӗрми таран ҫитернӗ ҫул»

«Правила субординации: Путь от 11 сентября до тюрьмы Абу-Грейб»

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Тапӑнакана тытса чарнӑ, Рушдине васкавлӑн пульницӑна илсе ҫитернӗ.

Нападавший был задержан, Рушди был экстренно доставлен в больницу.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Вӗсенчен 5-шӗ кӑна юсав ӗҫӗсене ирттерме вӑй ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Парӑмсем чӑрмав кӳреҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/paramsem-charmav-kyrecce

Асӑннӑ пулӑшу мелӗсемсӗр пуҫне эпир ҫак ҫулталӑка промышленноҫ валли экономика ӗҫ-хӗлӗн ятарлӑ условийӗсене йӗркелесе ҫитернӗ площадкӑсемпе кӗтӗмӗр.

Помимо названных форм поддержки мы вошли в текущий год со сформированными площадками с особыми условиями экономической деятельности для промышленности.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Енрен малти линие хӳтӗлев сеткисемпе ҫыхнӑ нускисем, окопра усӑ курмалли ҫуртасем, фронтри салтаксем патне ҫырнӑ ҫырусем, пысӑк технологиллӗ хатӗрсемпе оборудовани, машинӑсемпе механизмсем тата ҫапӑҫу тӗллевӗсене пурнӑҫлама кирлӗ ытти нумай япала илсе ҫитернӗ.

Защитные сетки, вязаные носки, окопные свечи, письма солдатам на фронт, высокотехнологичные приспособления и оборудование, машины и механизмы и многое другое, что необходимо для выполнения боевых задач, направлено на передовую из Чувашии.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Экипажа хӑйӗн ҫине «Паскаль» Франци крейсерӗ илнӗ те Сайгона илсе ҫитернӗ.

Экипаж был принят на борт французского крейсера «Паскаль» и доставлен в Сайгон.

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

Ҫыравҫӑ вилнине 3-мӗш степеньлӗ вӑрах сикчевлӗ аритмипе сӑлтавланӑ, вӑл юн ҫаврӑнӑшӗ ҫителӗксӗрри патне илсе ҫитернӗ.

Причиной смерти писателя стала хроническая мерцательная аритмия 3-й степени, которая привела к недостаточности кровообращения.

Васильев, Борис Львович // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/w/index.php?tit ... ction=edit

Унӑн пурнӑҫ ҫулӗ такӑрах пулман, шӑпи таҫта та илсе ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Ҫакӑ энерги ресурсӗсем хакланни, тарифсене федераципе республика программисемпе килӗшӳллӗн инженери инфратытӑмне ҫӗнетессипе ҫыхӑннӑ инвестици проекчӗсене пурнӑҫласа куракан тӑкака та кӗртни илсе ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗрлӗ ыйту пӑхса тухнӑ, агролаборатори уҫнӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d1%82%d3%9 ... %be%d1%80/

Актай ӑна картишне ҫавӑтса ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ман ывӑлсем ӑна вӑрҫӑ хирӗнчен, йывӑр аманнӑскере, танк ҫине лартса илсе тухнӑ, госпитале илсе ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех