Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитеймеҫҫӗ (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах телей патне ҫитеймеҫҫӗ, яш ӗмӗре ҫеҫ сая яраҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

«Чӗре тӗпӗнчи туйӑм» – юрату хайлавӗсен сборникӗ // Ольга ИВАНОВА. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... en-sbornik

Ҫапах пурте унта ҫитеймеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ярӑславра тата Энтриелте ФАПсем уҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36683.html

Кунта Атлантика океанӗнчен вӗрекен нӳрлӗ ҫилсем ҫитеймеҫҫӗ, типӗ ҫилсем вӗрсе тӑраҫҫӗ.

Сюда не доходят влажные ветры с Атлантического океана, а дуют сухие ветры.

Климат // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кунта нӳрӗ ҫилсем ҫитеймеҫҫӗ.

Сюда не доходят влажные ветры.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Типӗ ҫеҫенхирсенчи юханшывсем нумайӑшӗ тинӗс патне ҫитеймеҫҫӗ, хӑйӑрсем ӑшӗнче пӗте-пӗте лараҫҫӗ е пӗчӗк кӳлӗсене юхса кӗреҫҫӗ.

Большинство рек сухих степей не достигает моря, теряется в песках или вливается в небольшие озера.

Типӗ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Азири пайӗнче климат ӑраснах пит сивӗ вара, кунта Атлантика океанӗнчен килекен ӑшӑ нӳрлӗ ҫилсем ҫитеймеҫҫӗ, ҫурҫӗр енчен кунти ҫӗршыва сивӗ поляр тинӗсӗсем хупӑрласа тӑраҫҫӗ.

Азиатская часть тайги отличается особой суровостью климата. Сюда не доносятся теплые и влажные ветры-с Атлантического океана, а северные берега омываются холодными полярными морями.

Тайгари ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Аллисем ниепле те пушмакӗ патне ҫитеймеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

«Пирӗн пата тӳрӗ эфир вӑхӑтӗнче ҫынсем шӑнкӑравласа ҫитеймеҫҫӗ пурте, вӗсем пӑшӑрханаҫҫӗ, пирӗн татах та ыйтса пӗлмелли пурччӗ, анчах та чиркӗве кайсан пачӑшкӑсем патне пырса калаҫма эпир вӑтанатпӑр, именетпӗр тесе калаҫҫӗ».

Куҫарса пулӑш

Радиоитлекенсемпе тӗл пулчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60702

Элеваторсенчи тулла Российӑна турттарса килме вакунсем ҫитеймеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Тырӑ вырас, утӑ ҫулас ҫӗрте ӑна арҫынсем те ҫитеймеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Пирӗн княҫсем сирӗннех ҫитеймеҫҫӗ ӗнтӗ, — кӳреннӗ пек пулчӗ Юсуф, — анчах итлекенччӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Юсуф князь // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ни Ухтиван, ни Мариҫ вӑхӑтра ҫитеймеҫҫӗ.

Но не успели вовремя на пасеку ни Ухтиван, ни Марись.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫул ҫуккипе инкек пулнӑ вырӑна ҫӑлавҫӑсемпе медицина ӗҫченӗсем те вӑхӑтра ҫитеймеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Урамсемпе парксем ҫуталччӑр каҫсерен – шикленмӗ чун утсассӑн та пӗччен // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%83%d1% ... %b5%d0%bd/

Каялла тайӑлать те хӗр — пӗтӗм кӗлеткипе малалла ывӑтӑнать, анчах чи япӑххи — урисем тӗревсӗр; вӑл пур-ха, анчах кимӗ тӗпӗнчен ятарласа ҫирӗплетнӗ йывӑҫ таканран пусмашкӑн урисем тӑсӑлса ҫитеймеҫҫӗ.

Откидываясь назад, она тянулась всем телом, и, что хуже всего, ее ногам не было точки опоры, они не доставали до вделанного в дно лодки специально для упора ногам деревянного возвышения.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Тарас Бульба хӑйне ҫапнӑ хыҫҫӑн тӑна кӗрсен Днестр ҫине пӑхрӗ те, козаксем кимӗсем ҫине ларнине, вӗсем ӗнтӗ ишме те тытӑннине курчӗ; ҫӳлтен вӗсем ҫине пульӑсем тӑкӑнаҫҫӗ, анчах вӗсем патне ҫитеймеҫҫӗ.

Когда очнулся Тарас Бульба от удара и глянул на Днестр, уже козаки были на челнах и гребли веслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Малтан кашкӑр сурӑха пӑрахасшӑн пулман, йытӑсем хӑваласа ҫитеймеҫҫӗ, тесе шутланӑ вӑл.

Волк сначала не хотел овцу бросить, он думал, что собаки не догонят.

Чабан пичче кашкӑра мӗнле вӗлерни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Халь те ҫырма патне ҫитеймеҫҫӗ.

До сих пор не могут добраться до реки.

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

Ҫук, Пешков, сӑмахсем чӗре патне ҫитеймеҫҫӗ.

Нет, Пешков, слова не доходят.

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Хамӑн «кӗлӗсене» нумайӑшне эпӗ ҫак кунччен те астӑватӑп, — ача чухне ӑс ӗҫлени чунта ытла та тарӑн йӗрсем туса хурать — час-часах вӗсем пӗтӗм ӗмӗр тӑршшӗнче те тулса тӳрленсе ҫитеймеҫҫӗ.

Много «молитв» моих я и до сего дня помню, — работа ума в детстве ложится на душу слишком глубокими шрамами — часто они не зарастают всю жизнь.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Пӗлетӗр-и, Николай Иванович, пире итлекенсем ҫакна ӑнлансах ҫитеймеҫҫӗ пулӗ, тесе хӑратӑп, хамӑр ҫӗршыва электрификацилесси ҫинчен пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗммӗш ҫултах мӗнле майпа калаҫма пулнӑ-ха? — каллех калаҫӑва хутшӑнчӗ Владимир Михайлович.

— Знаете ли, Николай Иванович, боюсь, наши слушатели не вполне представляют себе, что это означало — задумать электрификацию нашей страны, хотя бы только заговорить об этом в тысяча девятьсот двадцатом году, — снова вступает в разговор Владимир Михайлович.

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех