Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитейменччӗ (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Пиҫсех» те ҫитейменччӗ пуль вӑл.

Куҫарса пулӑш

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Вырӑн та ӑшӑнса ҫитейменччӗ — пӳрте икӗ ҫын кӗчӗ, ҫенӗкре шӑпӑр тупайманскерсем юрланнӑ урисене алӑк патӗнче тасатрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Иван Евграфович Ундрицов ҫинчен нумаях каласа пама пултараймастӑп, мӗншӗн тесен ӑна эпӗ кӗске вӑхӑт хушши ҫеҫ курнӑ; унӑн ҫамрӑк пурнӑҫӗ ытла та час вӗҫленчӗ: 20 ҫула та ҫитейменччӗ пулас, чи ҫамрӑк кунсенче вилсе выртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Пин-пин шухӑшчӗ пуҫра, анчах нихӑшӗ те йӗркеленсе ҫитейменччӗ, сапаланчӑкчӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Мӑшӑрланас туйӑм ку таранччен вӗҫнех ҫитейменччӗ пулсан, пӗрле пурӑнас шухӑш ирӗксӗрех пуҫа ҫавӑра пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Каҫхи пиллӗк ҫитейменччӗ.

Куҫарса пулӑш

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Эпӗ кӑштах выртса лӑпланса та ҫитейменччӗ, — ҫырмана, пирӗн мунча патне пӗр вунӑ ҫын «пуянсем» аннине вӗсен умӗнче — староста утнине, ун хыҫӗнчен икӗ сотски Ромаҫа аллисенчен тытса ҫавӑтса пынине куртӑм.

Я не успел ещё отлежаться и придти в себя, когда увидал, что в овраг, к нашей бане, спускается человек десять «богачей», впереди их — староста, а сзади его двое сотских ведут под руки Ромася.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Вӗсем хатӗрленсе те ҫитейменччӗ — шуррисем сукмак ҫинче курӑнчӗҫ.

Не успели они покончить с приготовлениями, как на тропе показались белые.

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Чупкаласа ҫӳресси лӑпланса та ҫитейменччӗ, Смурый патне тальма тӑхӑннӑ хӗрарӑм аллине кашӑк тытса чупса пычӗ те, ун сӑмси патӗнчех кашӑкӗпе хӑмсарса: — Эсӗ епле хӑйма пултаратӑн? — тесе кӑшкӑрса ячӗ.

Ещё суматоха не утихла, как на Смурого налетела дама в тальме, со столовой ложкой в руке, и, размахивая ложкой под носом у него, закричала: — Как ты смеешь?

VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кайран пӗр уйӑхсӑр та тӳрленсе ҫитейменччӗ сурану.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл шывран тухса та ҫитейменччӗ, ӑна тахӑшӗ шӑппӑн чӗнсе илчӗ:

Мальчик еще не достиг берега, как кто-то окликнул его осторожным хриплым шепотом:

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӗттӗм пулса ҫитейменччӗ.

Еще не совсем стемнело.

XVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫак латинла ҫырнӑ сӑмахсене малтан пуҫласа вӗҫне ҫитех вуласа тухма ӑна тата «темӗскер» ҫитейменччӗ, ҫав «темӗн» ҫитейменнине эпӗ ӑнсӑртран пӗлтӗм.

Для того чтобы прочитать это латинское предложение с начала до конца, ему лишь не хватало еще «чего-то», и это «что-то» открыл мне случай!

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Икӗ уйӑх каярах гореца ураран йывӑр амантнӑччӗ те, унӑн суранӗ ҫаплах тӳрленсе ҫитейменччӗ.

Еще два месяца тому назад горец был тяжело ранен в ногу, рана у него не заживала.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Анчах унта вӑл вӑхӑтра большевиксен революцийӗ ҫитейменччӗ.

Только большевистская революция туда еще не дошла.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Эпир акӑ ҫав ҫатмана никам куриччен илсе анса вӑрмана йӑтса кайрӑмӑр; анчах малтан унпа та кукӑль йӗркеллӗ пулмарӗ, пӗҫерме вӗренсех ҫитейменччӗ пуль ҫав эпир, кайран тин майне тупрӑмӑр.

Так вот мы ее стащили потихоньку и отнесли в лес; но только сначала пироги в ней тоже не удавались — мы не умели их печь, а зато в последний раз здорово получилось.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ирхине, эпир йӗркеллӗ вӑранса та ҫитейменччӗ, ҫак хыпара комдивпа комбат та пӗлме ӗлкӗрнӗ иккен.

Наутро, не успели мы проснуться, оказалось, что о ночном происшествии знали комдив и комбат.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Шлюпка ҫӗр чалӑша та ҫывхарса ҫитейменччӗ, Эленпа Джон Мангльс кӑна мар, Мэри хӑй те, йӑлтах шывланнӑ куҫлӑскер, мӗнпур шанчӑк ҫухалнине ӑнланчӗҫ.

Шлюпка не подошла ещё и на сто сажен, как не только Элен и Джон Мангльс, но и сама Мэри, глаза которой были полны слёз, поняли, что всякая надежда потеряна.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ашшӗ килсе ҫитейменччӗ те, сӗтел хушшине каҫхи апата виҫҫӗшех ларчӗҫ: ҫарран ҫӳрекен йӗкӗт Ефимка, унӑн йӑмӑкӗ — Валька тата ҫиччӗри шӑллӗ — Николашка.

Отец запаздывал, и за стол к ужину сели трое: босой парень Ефимка, его маленькая сестренка Валька и семилетний братишка Николашка.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Ҫемен ӑшӑнса та ҫитейменччӗ, сӑмсах патне пӗр ача юланутпа пырса ҫитрӗ: Ставропольтен таврӑннӑ Родионов Ҫемене хӑй патне чӗннӗ.

Не успел Семен как следует погреться, как к скале прискакал на коне мальчуган-вестовой: Семена вызывал вернувшийся из Ставрополя Родионов.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех