Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫилленсех (тĕпĕ: ҫиллен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗррехинче ҫакӑн ҫинчен хӑйне шахвӑртса каларӑм та, йывӑра илчӗ, ҫилленсех кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

— Пустуй ан халтӑртат-ха кӑркка аҫилле, — ҫилленсех пӳлчӗ ӑна Дубов.

Куҫарса пулӑш

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫилленсех кайрӑм мурсене.

Куҫарса пулӑш

Кукрашка // Апаш ачи. «Капкӑн», 1970. — 4№ — 3 с.

Ҫапах та сисӗнет, курӑнать: ытла ҫилленсех калаҫмасть хӑй, йӗкӗте сума суса ятлаҫать.

Куҫарса пулӑш

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Тӑк-тӑк! — ҫилленсех кайрӗ ахаль те кӑрарах Аҫтӑрхан.

Куҫарса пулӑш

Терт пур та — термен ҫук // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Мӗскер палкатӑн эсӗ? — ҫилленсех тавӑрать проводник.

Куҫарса пулӑш

Пӑчкӑ // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 111–112 с.

— Намӑссӑр, ҫак тери пысӑк ҫынсем умӗнче суйма мӗнле хӑятӑн! — ҫилленсех кӑшкӑрчӗ старшина.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗркун ҫилленсех каласа хучӗ анне умӗнче, пӗр ывӑл пуласчӗ манӑн ҫак виҫӗ хӗр вырӑнне терӗ.

Куҫарса пулӑш

17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тек памастӑп, кирек мӗнле пулсан та! — ҫилленсех каланӑ Эльгеев вӑйсӑрланнӑ кӗрӳшне, анчах, хӑйӗн юратнӑ хӗрне хӗрхенсе, ҫӗр тенкӗлӗх хут укҫа тыттарса хӑварнӑ ҫапах.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ку ыйтупа пӗрремӗш заседанире ҫилленсех калаҫрӗҫ.

На первом заседании об этом сердитый был разговор.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мимус ҫилленсех ҫитрӗ те карлик ҫине сиксе ӳкрӗ.

Мимус разозлился и бросился на карлика.

Мимуспа карлик // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Мимус ҫилленсех кӑшкӑрать.

Мимус злобно кричит.

Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Вӑл ҫилленсех кайрӗ.

Она была разочарована.

Пицци-водолаз // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Вӑл ҫилленсех хӑйӗн итлемен ученикӗ енне ҫаврӑнать те шӑлӗсене ҫеҫ йӗрсе кӑтартать.

Строго оборачивается он к непослушному ученику и скалит зубы.

Лео Васькӑна мӗнле вӗрентни ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Кӗске сӑмсаллӑ бульдогсем ҫилленсех ҫитрӗҫ, сӑмсисемпе нашлаттарса илчӗҫ, Артемон хыҫҫӑн васкамасӑр чупаҫҫӗ, вӗсем вилес пулсан та, Артемона пырӗнченех ярса илесшӗн тӑрӑшаҫҫӗ.

Курносые бульдоги теперь по-настоящему обозлились, засопели, бежали за Артемоном не спеша, упрямо, готовые лучше сдохнуть, но добраться до горла суетливого пуделя.

Вӑрман хӗрринче питех те хӑрушӑ ҫапӑҫу пулчӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Анчах вӑл чарӑнмасть-ха, ҫилленсех вӗсене айӑплать.

Но он продолжал говорить, все больше распаляясь и нападая на собравшихся.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тавлашу хӗрсе кайнӑҫемӗн хӗрсе кайрӗ, юлашкинчен вара ҫынсем ҫилленсех харкашма тытӑнчӗҫ, пӗр-пӗрне кӳрентерсе пӗтерчӗҫ.

Спор все разгорался, послышались оскорбительные слова, вспыхнула злобная ссора.

3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Пурне те терӗм пулсан, пурне те ӗнтӗ! — терӗ Тынэт ҫилленсех.

— Говорю вам — все, значит, все! — сердито возразил Тынэт.

Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эсӗ мар-и хӗр хыҫҫӑн, кашкӑр пӑлан хыҫҫӑн чупнӑ пек, чупрӑн? — ҫилленсех хирӗҫ тавӑрнӑ ӑна Мэнгылю.

Не ты ли за девчонкой погнался, как волк за оленем? — строго возразил Мэнгылю.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ҫитӗ! — ҫилленсех калаҫӑва хутшӑнчӗ Петр, вара макӑрса ярасса ҫитнӗ Наталья ӳпкелешме тытӑнчӗ:

— Довольно! — строго вмешался Пётр, а она, готовая заплакать, жаловалась:

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех