Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫилленмерӗм (тĕпĕ: ҫиллен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ҫилленмерӗм эп сана уншӑн, мухтарӑм кӑна.

Но я не сержусь на тебя, наоборот, хвалю.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ вӗт ун чухне монахиньӑна унӑн ухмахлӑхӗшӗн ҫилленмерӗм, турӑ ҫине ҫиллентӗм — Тихон ҫавна тӳрех асӑрхарӗ.

Я ведь тогда не на монахиню рассердился за глупость её, а на бога, и Тихон сразу приметил это.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Айӑпа кӗнӗ пек кулса: — Эпӗ ҫилленмерӗм, анчах эсир ытла кӗтмен ҫӗртен… ыйтрӑр, — терӗ.

Виновато улыбаясь, она сказала: — Я не рассердилась, а уж очень вы сразу… спросили.

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Стена хаҫачӗ кӑларасси ҫинчен мана вӑл пӗлтерменнишӗн Кирила ҫилленмерӗм эпӗ.

Я даже не обиделся на Кирку за то, что он скрыл от меня свое намерение выпускать стенгазету.

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех