Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫарсенчен (тĕпĕ: ҫар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав кунах курьерсем ҫӗнӗ императорӑн указӗсене илсе пӗтӗм ҫӗршыв тӑрӑх тухса кайнӑ: вырӑс ҫарне каялла — вырӑс ҫарӗ ҫапса ҫӗмӗрнӗ, ун чухнехи пур ҫарсенчен те кайра шутланакан Прусси ҫарӗ ҫулӗ ҫине тӑратнӑ.

В тот же день курьеры по всей стране разнесли указы нового императора: русская армия была повернута на путь, по которому шла битая ею и отсталая в то время армия Пруссии.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эпир ытти ҫарсенчен хӑвӑртрах ӳссе пыратпӑр!

Быстрее, чем другие!

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ман пуҫа час та часах темӗнле, тӗлӗнмеллерех шухӑш пырса кӗрет: ҫапӑҫакан ҫарсенчен пӗри теприне кашни ҫартан пӗрер салтак кӑларса тӑратма сӗнсен мӗнле пулнӑ пулӗччӗ-ха?

Мне часто приходила странная мысль: что, ежели бы одна воюющая сторона предложила другой — выслать из каждой армии по одному солдату?

1 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Пӗр 8-мӗшпе 9-мӗш Хӗрлӗ ҫарсенчен кӑна восстание путарма ҫирӗм пин ҫын патне янӑ.

Только из 8-й и 9-й красных армий на подавление восстания было брошено около двадцати тысяч штыков.

LVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

5. Ҫавӑн чухне ун патне Персие пӗр ҫын хыпарпа пынӑ: Иуда ҫӗрне вӑрҫӑпа кайнӑ ҫарсем каялла ҫаврӑнса тарнӑ, 6. вӑйлӑ ҫарпа пуринчен малта пынӑ Лисие те иудейсем ҫӗнтернӗ, вӗсем вӑй илнӗ ӗнтӗ: кӑралӗ те нумай, ҫарӗ те йышлӑ, хӑйсем парӑнтарнӑ ҫарсенчен туртса илнӗ тупӑшӗ те туллиех, 7. вӗсем эсӗ Иерусалимри парне вырӑнне ирсӗрлесе туса лартнӑ чӳк вырӑнне ҫӗмӗрсе тӑкнӑ, хӑйсен сӑваплӑ Ҫурчӗ тавра унчченхи пекех ҫӳллӗ хӳме тытса ҫавӑрнӑ, сан хулуна Вефсурӑна та хӳмепе хӳсе ҫавӑрнӑ, тенӗ.

5. Тогда пришел некто к нему в Персию с известием, что ополчения, ходившие в землю Иуды, обращены в бегство, 6. что Лисий ходил с сильным войском впереди всех, но был поражен Иудеями, и они усилились и оружием, и войском, и многими добычами, которые взяли от пораженных ими войск, 7. и что они разрушили мерзость, которую он воздвиг над жертвенником в Иерусалиме, а святилище по-прежнему обнесли высокими стенами, также и Вефсуру, город его.

1 Мак 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех