Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫапиччен (тĕпĕ: ҫап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗлӗк-авал ҫын хӑй ухмахлӑхӗпе, пӗтӗм технипе килсе ҫапиччен ҫут ҫанталӑк, паллӑ, ирӗклӗрех сывланӑ ӗнтӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Васкаса, хӑйсене пырса ҫапиччен йӗркеленме хӑтланчӗҫ, анчах чӑвашсем ҫывӑхрах ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӗтӗмпех Моллишӗн туса ирттерет; Ганувер Молли пулмасть тесе шухӑшлать, ҫапах та ҫӗрле вун икӗ сехет ҫапиччен ҫакна хӑйне йышӑнтараймасть.

Все было устроено ради Молли; он думает, что ее не будет, однако не считает себя вправе признать это, пока не пробило двенадцать часов ночи.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Дрейзе пӑшалӗн йӗппине вӑрӑм тунӑ, мӗншӗн тесен унӑн капсюле пырса ҫапиччен пӗтӗм патрон витӗр тухмалла пулнӑ.

Иголка в ружье Дрейзе была длинная, потому что она должна была протыкать весь патрон, чтобы ударить по капсюлю.

Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ҫапла ӗнтӗ — пырса ҫапиччен, малтан вӑй пухмалла…

Значит — раньше, чем ударить, надо собрать силы…

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ кӑнтӑрларан тытӑнса ултӑ склянка ҫапиччен йышӑнатӑп, — терӗ вӑл.

Я принимаю с полудня до шести склянок.

XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пире ҫыран хӗррине пырса ҫапиччен эпир пур ыйтусене те татса пама ӗлкӗретпӗр.

Пока нас прибьет к берегу — успеем разрешить все проблемы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗрлӗ ҫӳҫ-пуҫлӑ кӗрӳшӗнчен кулни чуна килентермен, вӑл хӑйӗнчен хӑй кулма пӗлнӗ, вӑл кам та пулин ҫапиччен хӑйне хӑй маларах ҫапни авантарах тесе шутланӑ.

Смеяться над рыженьким зятем не было удовольствия, этот сам себя умел высмеивать, он явно предпочитал ударить сам себя раньше, чем его побьёт другой.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Матроссем, пӗр харӑссӑн кӗсменпе авӑсса, аманнӑ кит хӳрипе ҫапиччен пӑрӑнса ӗлкӗрес тесе, вельбота каялла ыткӑнтарчӗҫ.

Матросы, дружно навалившись на весла, рванули вельбот назад, чтобы увернуться от ударов хвоста раненого кита.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӑл пушар ҫитсе ҫапиччен сукмакпа вӑрман еннелле кайма тухнӑ-мӗн.

Она уходила от нас по тропе и торопилась добраться до материка, пока огонь еще не вышел из лесу.

Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.

Таврана каҫ сӗмӗ ҫапиччен Кошевой ҫывӑхри укӑлча картинче, вӑрман хӑмли явӑнса ӳсекен кӳкен тӗмӗсен сулхӑнӗнче ҫывӑрса выртрӗ.

До сумерек Кошевой спал в соседней леваде, под тенью оплетенных диким хмелем терновых кустов.

LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Типшӗм Федя ҫыхланмасть, Семушкин пӗрре ҫапиччен кӑна харсӑр, пӗр Апла-Капла Степӑпа кӑна тытӑҫмалла пулать.

Сухопарый Федя не в счет, Семушкин храбр до первого удара, и единственно с кем серьезно придется схватиться — это Степа Так-на-Так.

18-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Инкек килсе ҫитсе ҫапиччен асӑрхамаҫҫӗ.

— Пока жизнь не научит их, не задумываются.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех