Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫапасса (тĕпĕ: ҫап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапасса, паллах, ҫапмастчӗ пуль-ха амӑшӗ.

Куҫарса пулӑш

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тытӑҫу пусланнӑ тӗле чӑвашсем драгунсене аяккинчен пырса ҫапасса кӗтрӗ Пӑкачав.

Куҫарса пулӑш

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл хӑйне пырса ҫапасса лӑпкӑнах кӗтрӗ.

Спокойно ждал, что его ударят.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унсӑрӑн кӑҫал та, иртнӗ ҫулхи пекех, пӑр ҫапасса кӗтме пулать.

Куҫарса пулӑш

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вырӑс правительствин делегацийӗ пырса пуҫ ҫапасса кӗтсе пӗр уйӑха яхӑн ларнӑ Наполеон Мускав кремлӗнче.

Ровно месяц сидел в Московском Кремле Наполеон, дожидаясь, когда к нему на поклон придет правительственная русская делегация.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пичӗ ҫинче, вӑл кӗҫ-веҫ кӗрслеттерсе аҫа ҫапасса кӗтнӗ чухнехи пек, шиклӗх туйӑмӗ хытса ларнӑ.

На лице его застыл непонятный ужас, словно с минуты на минуту его должен поразить гром.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шансах тӑратӑп: тепӗр вунӑ гиньшӗн вӑл ҫурӑмӗнчен ҫӗнӗ чул ҫапасса кӗтместех, чӑнах ҫапла пулса тухсан эпӗ, паллах, мӗн мая килтернине савӑнсах парӑттӑм.

Надеюсь, она не захочет получить новый удар в спину ради вторых десяти гиней, но если бы это случилось, я, конечно, дам ей с радостью, что могу.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн сӑнӗ, ӗшенчӗклӗхӗ, шуранкалӑхӗ, йӗрсе пӗтнӗ, начарланнӑ пичӗ инкеке е шӑпа хыттӑн килсе ҫапасса пӗлтереҫҫӗ тейӗн.

Ее вид, утомление, бледность, заплаканное, осунувшееся лицо предвещали несчастье или удар.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Мамонтов пехоти, ку самантра чӗрӗ вӑйсем пырса ҫапасса кӗтменскер, шартах сиксе, тарма тытӑнать.

Мамонтовская пехота, не ожидавшая удара свежих частей, дрогнула и побежала.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сехетрен сехете Кутузов французсене Дохтуров отрячӗ пырса ҫапасса кӗтнӗ.

С часу на час ждал Кутузов удара Дохтурова,

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапасса вара яланах пӗр порци — тӑхӑрвун тӑхӑр хут ҫапаҫҫӗ.

А порция обычная была — девяносто девять.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗтӗм тӗнчипе пырса ҫапасса кӗтнӗ.

И удара — мирового.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Люба пӗрре шуралса, тепре хӗрелсе кайрӗ, ҫырнӑ хутне саппунӗ айӗнчен кӑларчӗ те каллех пытарчӗ, вара пуҫне усса, мӑйне темле кӗскетсе, ҫӳлтен кӗҫ-вӗҫ такам ҫапасса кӗтнӗ пек, вӑраххӑн алӑкран кӗчӗ.

Любочка побледнела и покраснела, вынула и опять спрятала записочку из фартука и, опустив голову, как-то укоротив шею, как будто ожидая удара сверху, прошла в дверь.

VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл, синдона тӗллесе, хӑйне ҫапасса, лешӗ сиксе ӳкессе кӗтрӗ.

Целясь в синдо, он ждал удара, прыжка.

VI // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Ҫапасса ҫапмарӗ.

Не ударил.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Шувалов шӑпах эпир йышӑнса тӑракан участокра тӑшман тепӗр хут килсе ҫапасса кӗтнӗ.

Шувалов ожидал повторного удара именно на нашем участке.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫапасса ҫапнӑ та, анчах сахал аркатнӑ.

— Битая, но мало.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вара унӑн ҫурӑмӗ ҫапасса кӗтсе, чӗтреме тытӑннӑ.

И спина ее начинала дрожать, ожидая удара.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Халь вӑл пӗрмай хӑраса, хӑйне ҫапасса кӗтсе пурӑнчӗ.

Она жила теперь в вечном страхе и ожидании ударов.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Такам пырса ҫапасса кӗтнӗ пекех, инженер пуҫне пӗкрӗ те итлесе тӑчӗ…

Втянув голову в плечи, словно ожидая удара, инженер прислушался…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех