Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫап сăмах пирĕн базăра пур.
ҫап (тĕпĕ: ҫап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫап, ҫап, — урнӑ сасӑпа каларӗ мужик, — ҫап, ме, ме, ҫап (хӗрача урайӗнчен хӑвӑрт сиксе тӑчӗ те ун ҫине тинкерсе пӑхрӗ).

— Бей, бей, — подхватил мужик свирепым голосом, — бей, на, на, бей… (девочка торопливо вскочила с полу и уставилась на него.)

Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.

Ҫап, ҫап, хӗне!

Куҫарса пулӑш

Пӑтӑрмах // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Ан ҫап, ан ҫап, ӗрӗхсе кайӗ, вӑл ман путлӗ лаша мар, — текелесе, Эльгеев тилхепене каялла туртса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫап, ҫап!

Бей! бей!

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Ҫап, ме, хӗне мана, ҫап!..

— Бей, на, на, бей…

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Ҫап, ҫап! — терӗ мужик, хаяр сасӑпа.

— Бей, бей, — подхватил мужик свирепым голосом.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

«Ку вӑл, — тенӗ Репин, — эпӗ санпа мӗн тӑвас тетӗп — ҫавна тума пултарнине пӗлтерет: хушатӑп — ҫавна ту, ҫапатӑп — хирӗҫ ан ҫап.

«Это значит, — сказал Репин, — я имею право сделать с тобой, что хочу: велю — не отказывайся, ударю — не отвечай.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫап, ҫап! — хушать вӑл, хытӑ хӗрсе кайнӑ тимӗр татӑкне хӗскӗчпе ҫавӑркаласа.

— Ударь, ударь! — командовал дед, поворачивая клещами пышущий жаром светящийся брусок.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ан ҫап! — чупса пычӗ Ваҫҫук ун патне, хӑй ҫавӑнтах сумкине ҫӗклерӗ те лаша пуҫне татах ҫапасран хӳтӗлерӗ.

— Брось! — подскочил к нему Васек и, подняв сумку, загородил от ударов морду лошади.

30 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

5. Вара Ҫӳлхуҫа Моисее каланӑ: халӑх умӗнчен ут, хӑвпа пӗрле Израилӗн хӑш-пӗр аслӑ ҫыннисене ил, аллуна хӑв шыва ҫапса уйӑрнӑ туюна тыт та — кай; 6. акӑ Эпӗ унта, Хоривра, сан умна чул хысакӗ ҫине тӑрӑп, эсӗ ҫав чула ҫап та, ун ӑшӗнчен шыв тапса тухӗ, халӑх ӗҫӗ, тенӗ.

5. И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл твой, которым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди; 6. вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ.

Тух 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

— Ан ҫап, Ҫимун! — мӗкӗрсе ячӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Икӗ ал лаппине пӗр-пӗрин ҫумне тытса ҫап, — сӗнӳ пачӗ суя чапҫӑ.

— Похлопай-ка в ладоши, — сказал ему честолюбец.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кирек мӗн чухлӗ ҫап, тӑрӑслаттар эс ӑна.

Куҫарса пулӑш

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫап сӑвай та хыв кӗпер, Кун хитре, Ҫӗршыв чипер!

Куҫарса пулӑш

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫап кӑна — Вут кӑларӑн сирпӗтсе.

Куҫарса пулӑш

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

— Пыйтӑ пӑх-ха, эпӗ ытла хытӑ ҫывӑрсан эсӗ нимле те тӑратаймӑн, эсӗ вара мана сулахай ураран атта хывса ҫап хытӑ.

— Голову посмотри-ка, если я крепко-накрепко усну и ты меня никак не разбудишь, тогда сними сапог с моей левой ноги и ударь очень сильно.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

«Ан ҫап, Яким Иванч, хӑвӑн ачу-ҫке вӑл, хӗрхен…»

Куҫарса пулӑш

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Ҫап!..

Куҫарса пулӑш

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ытах ҫиллӳне шӑнараймастӑн пулсан, мана вӑрҫ, ҫап, хӗне, анчах чечек пек кинӗме ан тула!» — теттӗм.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Хӑвна ху сунтал тетӗн пулсан – тӳс, мӑлатук тетӗн пулсан – ҫап», – тесе ҫырнӑ Александр Артемьев «Симӗс ылтӑн» повеҫре.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫпе юсанаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60570

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех