Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑратӑн (тĕпĕ: ҫавӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах… — Сантӑр сасси сасартӑк уҫӑлса каять, хусканӑвӗсем Туруновла чӑрсӑрлана пуҫлаҫҫӗ, — кӑлӑхах пуҫна ҫавӑратӑн ҫав ӑҫтиҫукшӑн, так ахаль чупатӑн ун патне.

Куҫарса пулӑш

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӗри ҫатма ҫулаттармалла сана; чӗлхӳне пулах тамӑк хуранӗнче ҫунӑн, чӗлхӳпе ҫамрӑксен ӑсне ҫавӑратӑн», — терӗ карчӑк, мана ҫатмапа хӑмсарса.

Куҫарса пулӑш

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Кам пуҫне ҫавӑратӑн эсӗ? — йӑвашшӑн пӳлнӗ ӑна Хоу.

— Кому это ты голову морочишь? — опять прервал ее Хоу, но уже не так сердито.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫапла майпа эсӗ ачасене хӑвӑн аллунта тытса тӑма ху майлӑ ҫавӑратӑн.

Ты этим покупаешь ребят, чтоб держать их в руках.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗрне ху енне «вӑйпа» ҫавӑратӑн, ыттисем вуннӑн санран пӑрӑнӗҫ.

Одного повернешь к себе «силом», десять других отвернутся от тебя.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хулпуҫҫине ҫавӑратӑн — утӑм…

Поворот плечом — шаг…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Кала-ха, ҫак веялкӑсене эсӗ мӗншӗн ҫак таранчченех алӑпа ҫавӑратӑн?

Скажи, почему ты до сих пор вращаешь эти веялки руками?

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

«Ҫӑраҫҫисен хуҫи… ку пурне те тӑвать, — ӑҫталла ҫавӑратӑн, унталла каять…»

«Ключник, злой разлучник… Этот все сделает, — куда поверни, туда и пойдет…»

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эсӗ ӑҫталла ҫавӑратӑн?

А ты куда поворачиваешь?

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Йӗкене мӗн чухлӗ хӑвӑртрах ҫавӑратӑн, вӑл тӗнӗлӗ ҫинче ҫавӑн чухлӗ ҫирӗпрех тӑрать.

И чем быстрее вращается веретено, тем оно будет устойчивее.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех