Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

япалӑрсем (тĕпĕ: япала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав вӑхӑта хӑвӑр та, илсе каймалли япалӑрсем те хатӗр пулччӑр, — татӑклӑн каларӗ хуҫа.

Куҫарса пулӑш

Петӗрпе матушка // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Япалӑрсем ӑҫта? — тесе ыйтрӗ вӑл.

— Вещи где?

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унтан пӳлӗме йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнать, ҫап-ҫара кан ҫине пӑхса: — Мӗнле-ха капла? Мӗнле сивӗсем тӑраҫҫӗ, эсир утиялсӑрах-и? Ӑҫта сирӗн япалӑрсем? — тесе ыйтать.

Потом обводила глазами комнату и, остановив взгляд на пустом кане, удивленно спрашивала: — Как же так? Такой холод, а вы без одеял? Где же ваши вещи?

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сирӗн япалӑрсем патне никам та пырса тӗкӗнмест.

Никто не прикасается к вашим вещам.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— А сирӗн япалӑрсем ӑҫта? — сасартӑк ыйтрӗ вӑл Володьӑран, ун умне чарӑнса тӑрса.

— А где ваши вещи? — спросил он вдруг у Володи, останавливаясь против него.

13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Ӑҫта сирӗн япалӑрсем?

Где это у вас?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

— Сирӗн пухнӑ япалӑрсем мана эсир ӗҫпе ҫыхӑнса тӑнӑ пирки ҫеҫ интереслеҫҫӗ.

— Ваши сбережения меня интересуют в той мере, в какой они связаны с вашей деятельностью.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Пирӗн — хамӑр япаласем, сирӗн — хӑвӑр япалӑрсем!

— У нас — свое, а у вас — свое!

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Сирӗн япалӑрсем хӑвӑрпа пӗрлех-и? — ыйтрӗ сестра.

— Ваши пожитки с вами? — спросила сестра.

21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Сирӗн япалӑрсем кунта пурӑнма та, тӑван ҫӗршывӑра кайнӑ чухне ҫул укҫи тӳлеме те кирлӗ пулӗҫ.

А вещи дадут вам возможность обеспечить себе пропитание и оплатить проезд на родину.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех