Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юратнине (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сана юратнине эп каламалла мар ҫӗртен каласа ятӑм ав, мӗншӗн тесен ун ҫинчен ман пурне те пӗлтерес килет.

Я ведь и не хотел тебе признаваться, а сказал вот, потому что мне хочется, чтобы знали об этом все.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫаплах юратнине пӗлтермест-и?

Это всё еще не любовь?

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Лайӑх ҫапах та хӑвна ҫын юратнине туйса тӑма, — тет каччӑ, — пурнӑҫ хитререх пек, шӑм-шакра вӑй ытларах пек, умри ӗмӗт ҫутӑрах пек».

Куҫарса пулӑш

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Михала, арӑмӗ хайне ачисем умӗнче хӑтӑрма юратнине тахҫанах вӗренсе ҫитнӗскер, сухал айӗн кулса ҫеҫ илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл Марине хыҫсӑн нумай каччӑ чупнине пӗлнӗ, анчах унран хӑраман, мӗншӗн тесен хӗр ӑна мӗнле юратнине пӗтӗм чӗрипе туйса тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫывӑх ҫынсене юратнине кӑтартӑр, вӗсене ирӗк пулма ан чарӑр.

Дайте близким людям любовь и свободу.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мӑшӑр улталанине пӗлсен ҫеҫ эсир ӑна мӗн тери юратнине ӑнланатӑр.

Лишь через измены и флирт вы сами сможете понять, насколько сильно любите человека.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсен лӑпланмалла, пурнӑҫа юратнине туймалла.

Им необходимо расслабиться и вновь почувствовать вкус к жизни.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мӗншӗн юратнине тепӗр хут калас мар?

Почему бы снова не признаться в любви?

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫывӑх ҫынсем, туссем юратнине туятӑр.

Вы буквально будете купаться в любви родных людей, возлюбленных, друзей и подруг.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сӑлтавӗ – савнӑ ҫын юратнине пӗлтерни е ача хӑтланӑвӗ.

Причиной станет неожиданное признание любимого человека или поступок ребенка.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Савнӑ ҫын юратнине пӗлтернине илтетӗр, хутшӑнура ҫӗнӗ варкӑш пулӗ.

Можете ожидать встречи со второй половиной, признания в любви, нового витка в отношениях.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мӗншӗн романтика каҫӗ йӗркелес, юратнине пӗлтерес мар?

Почему бы не устроить романтический вечер, признаться в любви?

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӑванӑрсем ҫакна хаклӗҫ: вӗсем те сире юратнине кӑтартӗҫ.

И родные, проникнувшись этим, ответят вам такой же преданной любовью.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗтӗр: савни юратнине пӗлтерет, хутшӑнусене ҫӗнӗ варкӑш кӗрӗ.

Можете ожидать встречи со второй половиной, признания в любви, нового витка в отношениях.

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсенчен пӗри сире тахҫанах юратнине, ку таранччен туйӑмӗсене пытарнине пӗлсен вара чӑннипех те тӗлӗнетӗр.

И совсем уж неожиданным сюрпризом для вас станет то, что кто-то из них давно в вас влюблен, но все эти годы он хранил свои чувства в тайне.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫак кунсенче сире юратнине пӗлтерӗҫ.

В эти дни вы услышите признание в любви.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Эсӗ пӗлетӗн-и пирӗн йӑласене? — ыйтрӗ Эдей-нойон, — арӑмӗ юратнине пӗлмелли меслет пур.

Куҫарса пулӑш

Тумен сапаланать // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Патирек кама юратнине юмӑҫ пӑхмасӑр никам та калаймасть.

Куҫарса пулӑш

13. Юмӑҫ карчӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пирӗншӗн нимрен хаклӑ Тӑван ҫӗршывӑмӑра – Чӑваш Республикипе аслӑ Раҫҫее – пӗтӗм чунтан юратнине малашне те хамӑр ӗҫсемпе ҫирӗплетсе парӑпӑр.

Будем и впредь делами доказывать свою любовь к малой и большой Родине – Чувашской Республике и великой России.

Олег Николаев Республика кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/24/gla ... et-s-dnem-

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех