Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрататтӑм (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ку ӳкерчӗке питӗ юрататтӑм.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ ӑна пӑхса ларма юрататтӑм.

Куҫарса пулӑш

Шулли Иванӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Халь ӗнтӗ ҫулсем уйрӑлаҫҫӗ… юрататтӑм-ҫке эп сана, ҫав тери юрататтӑм, — ӗмӗтне ҫухатнӑ хӗрупраҫ, чӗрине уҫса, пӗтӗм чунтан каларӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Сӑвӑсене эпӗ ача чухнех хытӑ юрататтӑм, — тенӗ унта.

Куҫарса пулӑш

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Самаях аван шалусӑр пуҫне аттен нумаях мар, анчах ҫав вӑхӑтшӑн пӗлтерӗшлӗ укҫа пурччӗ; аннем вара, — эпӗ ӑна ҫав тери юрататтӑм, — ҫывӑрмӑшран сайра тухатчӗ, каҫсене те кунсене Таса Ҫыру вуласа, ӗшеничченех кӗлӗ туса тата темӗн пирки шухӑшласа ирттеретчӗ.

Кроме весьма хорошего заработка, отец имел небольшие, но существенные по тому времени деньги; мать же, которую я очень любил, редко выходила из спальни, где проводила вечера и дни за чтением Священного Писания, изнурительными молитвами и раздумьем.

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Атте-аннепе мӗнлерех пурӑннине татӑк-кӗсӗк, пӗтӗмӗшле тӗслӗхсемпе каласа кӑтартаймастӑп, ҫакна ҫеҫ аса илетӗп: вулама ҫав тери юрататтӑм тата синкер пулӑмлӑ вӑйӑсемшӗн каҫӑхсах каяттӑм.

В общих, отрывочных сведениях трудно дать представление о жизни моей с матерью и отцом, скажу лишь, что страсть к чтению и играм, изображающим роковые события.

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

— Эпӗ пуканесене яланах юрататтӑм, ачалӑхра сахал вылянӑран-и тен.

Я всегда любил игрушки, может быть, потому, что мало играл в детстве.

XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ хытӑ ҫывӑраттӑм, ыйха эрехрен те ытларах юратнӑ, куракан тӗлӗксене те юрататтӑм.

Спал я крепко, пуще водки любил я спать, — за сны любил.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Король керменне тӑтӑшах ҫӳреттӗм, хамӑн искусствӑна питӗ юрататтӑм.

Часто бывал во дворце и очень любил свое искусство.

Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.

Ҫав кун ман патӑма пырса кӗрсен эсир ҫав тери тӗксӗмччӗ, эпӗ вара питӗ хытӑ юрататтӑм, хӗрхентӗм сире, эсир вара… йӗксӗк, чӑн-чӑн хурах иккен.

В тот день, когда вы были у меня такой мрачный, я вас так сильно любила и жалела, вы оказались подлецом и преступником.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кунсӑр пуҫне эпӗ маузера ҫакӑншӑн та юрататтӑм: вӑл ман ҫумра чухне манӑн темӗнле кӑмӑлӑм хавассӑн хумханнипе чунӑм ҫӗкленсе каятчӗ.

И еще потому любил я маузер, что всегда испытывал какое-то приятное волнение и гордость, когда чувствовал его с собой.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ, Борька, пӗлетӗн-и, пуринчен ытларах уйӑпа юрататтӑм.

Я, Борька, знаешь, больше всего чижа любил.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ чиркӳ тӑррине улӑхма юрататтӑм.

Я любил взбираться на колокольни.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Паллах, ун чухне те эпӗ сана юрататтӑм

Конечно, я и тогда тебя любил…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пажне хам хытӑ юрататтӑм тата мана унпа уҫӑлса ҫӳреме шанса яркалатчӗҫ.

которого я очень любил и с которым меня уже не раз отпускали на прогулку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Нимрен ытла эпӗ пӗр авалхи пӗчӗк трактата вулама юрататтӑм.

Особое удовольствие доставил мне маленький старинный трактат,

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ яланах ал ӗҫӗ тума юрататтӑм.

Я всегда питал склонность к ручному труду.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Мигун мана пит те кӑмӑла каятчӗ, эпӗ унӑн илемлӗ, хурлӑхлӑ юррисене юрататтӑм.

Мне очень нравился Мигун, я любил его красивые, печальные песни.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эпӗ Хохола юрататтӑм, питӗ хисеплеттӗм ӑна, анчах та манӑн ӑна пӗрре хам ҫине е кам та пулин урӑххи ҫине ҫиллентерес, кӑшкӑртас, урисемпе тӑпӑртаттарас килетчӗ.

Я любил Хохла, очень уважал его, но мне хотелось, чтоб однажды он рассердился на меня или на кого-нибудь другого, кричал бы и топал ногами.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Музыкӑна эпӗ юрататтӑм, ҫавӑнпа та ҫав тери хапӑл туса вӗрентӗм.

Музыку я любил и стал заниматься ею с великим увлечением.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех