Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юнӑр (тĕпĕ: юна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Петр Васильч тарӑхса кайрӗ: «Ан юнӑр, Александр атте, эпӗ хӑракан йышши мар, мана нумай хӑратнӑ», — тесе хирӗҫ тавӑрчӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Мӗнле группӑччӗ-ха юнӑр?

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Эсир мана ан юнӑр, эпӗ пӗчӗк ача мар!

Да вы мне не грозите, я не маленький.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Халь дон Мигуэль Диаз, — тесе кӑшкӑрса ячӗ Исидора, лашине ҫавӑрса, — мана урӑх ан юнӑр.

— Теперь, дон Мигуэль Диаз, — вскричала Исидора, повернув лошадь, — не грозите мне больше!

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Шампанскин юлашки тумламӗ патне, хисеплӗ Евдоксия Никитишна, — сирӗн юнӑр тумламӗ патне мар.

— Шампанского, почтеннейшая Авдотья Никитишна, шампанского — не вашей крови.

XIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Эсир хуть хӑвӑр юнӑр мӗнле группа иккенне пӗлетӗр-и? — ыйтрӗ ӗшеннӗ Вано Ильич.

— Вы хоть знаете, какая у вас группа крови? — устало спросил Вано Ильич.

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

6. Анчах та лешӗсем хирӗҫ тӑнӑран, усал сӑмахсемпе хӑртнӑран вӑл, хӑйӗн тумтирне силлесе, каланӑ вӗсене: сирӗн юнӑр — хӑвӑр пуҫӑр ҫинче; эпӗ таса; паянтан вара суя тӗнлисем патне каятӑп, тенӗ.

6. Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам.

Ап ӗҫс 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех