Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлташсемсӗр (тĕпĕ: юлташ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ юлташсемсӗр тӑрса юлтӑм.

И товарищей своих я лишился.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Аннесӗр тата чи ҫывӑх юлташсемсӗр пуҫне ӑна никам та вулама пултарайман пулӗччӗ.

Никто, кроме мамы и самых близких товарищей, не мог бы прочитать его.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пултараймастӑп эп юлташсемсӗр пурӑнма кун пек!

Не могу я так жить, без товарищей!

Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Тунсӑхларӑн пулсан, юрӗ, анчах юлташсемсӗр пурӑнма май ҫуккине туйса илсен, тата лайӑхрах пулать, вӗсене пӑрахас шухӑш пуҫа та пырса ан кӗтӗр.

— Ну хорошо, что хоть скучал, но будет еще лучше, если ты будешь чувствовать, что без товарищей тебе не прожить, чтоб даже в голову не приходило бросать их.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Анчах эпӗ юлташсемсӗр мӗнле вӗҫсе кайӑп-ха?

Но как я полечу без товарищей?

Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Мансӑр тата ман юлташсемсӗр пуҫне, камӑн прерире карнавал туса хӑтланас килӗ?

Кому, кроме меня и моих товарищей, охота разыгрывать карнавал в прерии?

ХLVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

2. Ҫакӑнта асапланса пурӑннӑ вӑл, тыткӑна лекнӗ мӗскӗн этем, ӑна пӗтӗм тӗнчерен уйӑрнӑ, туссемсӗр, юлташсемсӗр хӑварнӑ.

2. Здесь бедный пленник, покинутый всем светом и друзьями, влачил свое печальное существование.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ халь Сашӑпа е Володьӑпа кӑна мар, Шукурбекпа Макакӑсӑр — Витя Петровсӑр, е ытти юлташсемсӗр, вӑрҫа пула тӗл пулнӑ йӗкӗтсемсӗр, пурӑнма пултараймастӑп.

Я не представлял себя сейчас не только без Саши и Володи, но и без Шукурбека, без Макаки — Вити Петрова, без других ребят, с которыми свела нас война.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Юлташсемсӗр тата вӑл наукӑра пысӑк ҫын пулма пултарать текен ик-виҫӗ профессорсӑр пуҫне Лопухов хӑй урок ирттерекен ҫемьесемпе ҫеҫ тӗл пулнӑ.

Кроме товарищей да двух-трех профессоров, предвидевших в нем хорошего деятеля науки, он виделся только с семействами, в которых давал уроки.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Эпир пӗлнинчен ытларах нимӗн те пӗлмен пулӗччӗҫ: сывах пурӑнать, ҫав хваттертех — кӑна эпӗ юлташсемсӗр те пӗлетӗп.

— Ничего не узнали бы, кроме того, что мы уже знаем: жив, здоров, на той же квартире — это я и без приятелей знаю.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех