Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юласчӗ (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Астуса юласчӗ вӗсене, — савӑннипе йӑл кулчӗ Ванюш.

Куҫарса пулӑш

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Ҫамрӑк ӗмӗр пит кӗске, савӑнса-киленсе юласчӗ», — тет пулӗ паянхи яш-кӗрӗм.

Куҫарса пулӑш

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

«Чӗрӗ ҫеҫ юласчӗ.

Куҫарса пулӑш

Улатӑр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вилесрен кӑна юласчӗ

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш ҫапӑҫу — пӗрремӗш ҫухату // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ираида Петрова (Нарс) ҫыравҫӑ ҫуралнӑранпа 110 ҫул ҫитнине халалласа Шупашкарти К.В. Иванов ячӗллӗ Литература музейӗнче пуш уйӑхӗн 15-мӗшӗнче, 14 сехетре, «Юрӑ пулса юласчӗ» литература каҫӗ иртӗ тата курав уҫӑлӗ.

15 марта, в 14 часов, в честь 110-летия со дня рождения писателя Ираиды Петровой (Нарс) в Литературном музее имени К.В. Иванова в Чебоксарах пройдет литературный вечер «Остаться бы мне песней», также откроется выставка.

«Юрӑ пулса юласчӗ» литература каҫӗ иртӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34457.html

Виличчен тата Константин Иванова хӑйне курса юласчӗ.

Куҫарса пулӑш

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Эх, манӑн та юласчӗ ҫакӑнта!

Куҫарса пулӑш

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Хамӑр алла илсе юласчӗ ку хута!

Куҫарса пулӑш

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫыннине палласа юласчӗ, ан тив, хӑй тартӑрах, ҫӑва патне».

Черт с ним, узнать бы только кто, а там пусть бежит.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрӗн-кунӗн ҫавӑн ҫинчен шутлатӑп: виличчен ҫакӑн пек лайӑх вырӑнта темиҫе ял туянса юласчӗ

Куҫарса пулӑш

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫыравҫӑ пулма ӗмӗтленекенӗн, манӑн тӑван чӗлхене тӗплӗнрех вӗренсе юласчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Алӑк патӗнче вӑл ротмистр мӗн каланине илтсе юласчӗ тесе чарӑнса тӑчӗ.

В дверях он остановился — дослушать, что говорит ротмистр.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗррехинче вӑл хӑй ашшӗ-амӑшӗсене, тӑванӗсене вӗлернӗшӗн пахчаҫа тавӑрасси ҫинчен шухӑшланӑ: «Сӑхасса сӑхасчӗ те ӑна, анчах хамӑн та чӗре юласчӗ».

И вот стала она придумывать, как бы отомстить садовнику за своих родичей: укусить его, но самой в живых остаться.

Пахчаҫӑ, ҫӗлен тата упа ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Икӗ ҫул каялла, ӗҫ повинноҫӗнчен хӑтӑлса юласчӗ тесе вӑрмана тарсан, Хань Лао-лю ун ҫинчен хӑйӗн жандармне пӗлтернӗ.

Два года назад, когда он скрывался от трудовой повинности в лесах, Хань Лао-лю донес об этом своему жандарму.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эх, унччен пурӑнса ҫавна курса юласчӗ

Вот бы дожить да поглядеть…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

«Сирӗнпе пӗрле кӑна юласчӗ!» тесе чут ҫеҫ хушса хумарӗ вӑл, анчах ҫакӑ ӑна ытлашши ачашланнӑ пек туйӑнчӗ те ҫийӗнчех чарӑнчӗ.

«Только бы оставаться с вами!» чуть было не добавил он, но это ему показалось чересчур сентиментальным, и юноша замолчал.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Чӗрӗ юласчӗ.

Живыми бы только остаться.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ашшӗ вара: канас килет, пӗччен юласчӗ, терӗ.

Отец сказал, что желает отдохнуть и остаться один.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вӗсене, ҫав пухусене тем пек кӗтетӗн — хуть чун каниччен калаҫса юласчӗ тесе.

Ждешь его, собрания энтова, как манны небесной: хоть наговорюсь досыта — и то хорошо.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Таньӑн вара хӑшпӗр чух ҫакӑн пек тӑвас килет: хайӗн унӑн алӑк патӗнче юласчӗ, йытти пӳрте кӗтӗрччӗ!

Как часто Тане хотелось, чтобы она осталась у двери, а собака вошла в дом!

VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех