Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юланучӗсем (тĕпĕ: юланут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен пуҫӗсем тӗлӗнче шрапнельсем ҫурӑлаҫҫӗ, хыҫран пулеметсемпе ҫунтараҫҫӗ, сӑрт тӗмески тӑрӑх, вӗсен ҫулне пӳлсе, Калмӑк полкӗн юланучӗсем ывтӑнса пыраҫҫӗ.

Над головами их рвалась шрапнель, в спины им били пулеметы, а по бугру, отрезая путь к отступлению, текла лава Калмыцкого полка.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сиволобов хыҫӗнченех, нимӗнле тытӑҫусӑр-мӗнсӗр, хулана Голубов юланучӗсем пырса кӗреҫҫӗ.

Следом за ним, не встретив сопротивления, в Новочеркасск ворвались конники Голубова.

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Ертсе кай! — сасартӑк приказ пачӗ Лозневой; чӗлпӗрне пуҫтарса тытса, вӑл ытти юланучӗсем патнелле ҫаврӑнчӗ.

— Тогда веди! — вдруг приказал Лозневой; подбирая поводья, он обернулся к остальным верховым.

II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех