Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эрехе (тĕпĕ: эрех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лайӑх эрехе хаклама пӗлменрен-и е ӗҫме вӗренейменрен умри черккене тытса та пӑхмарӗ темелле.

Куҫарса пулӑш

5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах, панӑ эрехе ҫӑтса ярас вырӑнне, Марине кинемей хӑса пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Марине кинемей чыхӑна-чыхӑна ӳпӗнтерчӗ панӑ эрехе.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑйне ҫатӑрласа ярса тытнӑ амак чарӑнми хӗссе ыраттарнине сӗвӗрӗлтерес йӳтӗмпе Детрей пӗр стакан сивӗ эрехе пӗр сывламасӑр ӗҫсе ячӗ, ҫавна пула шӑлӗ сурма тапратрӗ.

Чтобы затуманить неизбежно острую вначале боль недуга, вцепившегося в Детрея, он выпил залпом стакан холодного вина, и зубы его заныли.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эрехе лимон татӑкӗ ярса вӑл унӑн сӗткенне пӗчӗк кашӑкпа сӑрӑхтарчӗ, стакана тӗмсӗлсе пӗчӗк сыпкӑмпа ӗҫме, сӑвӑласа калама пикенчӗ:

Опустив в вино ломтик лимона, она потолкла его ложечкой и, с вожделением посмотрев на стакан, стала пить маленькими глотками, приговаривая:

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тепӗр тесен, чаплӑран та чаплӑ ҫак эрехе хама валли тепре ярса парам-ха, ӑна ӗҫсен тӳрех тӑватӑ куҫ пулса тӑрать.

А впрочем, я налью себе еще этого превосходного вина, от которого делается сразу четыре глаза.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫак ҫул-йӗр шуҫлак та илӗртӳллӗ; эрехе пулатӑр — туятӑп: Поппа иксӗмӗр пӳлӗм йӗри-тавра ҫаврӑнатпӑр тейӗн, ҫавӑнпа та ирхи эпопейӑри чи капӑр сыпӑка ярса тытрӑм.

 — Этот путь оказался скользким, заманчивым; чувствуя, должно быть, от вина, что я и Поп как будто описываем вокруг комнаты нарез, я хватил самое яркое из утренней эпопеи:

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ӗҫетӗп иккен ют эрехе, — сивлеккӗн те пархатарлӑн хуравларӗ Билль.

— Стану я пить чужую водку, — мрачно и благородно ответил Билль.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ шур эрехе кӗленчере ярлӑкран пӳрне хулӑнӑш ҫӳлерех хӑварнӑччӗ, халӗ вара вӑл ярлӑкран аяларах.

 — Я оставил водки в бутылке выше ярлыка на палец, а теперь она ниже ярлыка.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Хӑть мӗн ӗҫӗр, кофе-и унта, анчах эрехе пула эсир вилме пултаратӑр, сирӗн чӗре чирлӗ».

Что хотите, хоть кофе, но от вина вы можете помереть, имея сердце с пороком».

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Мӗнлерех хаплаттарса хутӑн эсӗ ҫарӑк кукӑлӗпе эрехе.

Как здорово уничтожал ты пирог с репой и вино.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫынни ку питӗ ырхан, сар тутлӑ, куҫӗсем сивлеккӗн тинкереҫҫӗ, анчах кӑмӑлӗ шутсӑр лайӑх, мӗншӗн тесен вырӑнти сарӑ эрехе икӗ кӗленче ӗҫнӗ; эрехӗ — Катрин ятлӑ инферналь хӗрарӑмӗн, вӑл кунтан инҫех мар пурӑнать; ҫак типшӗмккен халӗ хӑйӗн шучӗпе Катрина сӑйламалла.

Человек был худой, рябой, с суровым взглядом и в отличном расположении духа, так как выпил уже две бутылки местного желтого вина у инфернальной женщины по имени Катрин Рыжая, жившей неподалеку; теперь он хотел угостить Катрин на свой счет.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сногден буфет патне пычӗ, эрехе хӑй суйласа илчӗ, вара Петрония, Давенант тарҫи, тӑватӑ кӗленче йӑтса килсе лартрӗ.

Сногден подошел к буфету, сам выбрал вино, и Петрония, служанка Давенанта, притащила четыре бутылки.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Художник хура кӑтра пуҫне айккинелле пӑрнӑ, пач хускалмасӑр ларать, эрехе пула хӗрелнӗ питӗнче хавхалануллӑ тарӑн шухӑшлӑх пытаннӑ.

Художник сидел, все время склонив на бок черную, кудрявую голову, и в его раскрасневшемся от вина лице таилось вдохновенное глубокомыслие.

Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.

Эпӗ вара шур эрехе янклаттаратӑп та киле каятӑп.

А я вот чирикну водочки да и домой.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Ну, шухӑшласа пӑх-ха, Бильдер, халӗ лайӑх-и вара: вӑрра ерчӗҫ, ҫапӑҫаҫҫӗ; эрехе — ӗҫеҫҫӗ ҫеҫ-и, эрехпе ҫӑвӑнаҫҫӗ; «Марианна» лапӑртанса пӗтнӗ, кӑнтӑрла та, ҫӗрле те вахтӑра никам та тӑрасшӑн мар.

Ну, рассуди, Бильдер, хорошо ли стало теперь: пошло воровство, драки; водку — не то что пьют, а умываются водкой; «Марианна» загажена; ни днем, ни ночью вахты никто не хочет держать.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

А… эрехе хӑҫан…

Куҫарса пулӑш

II // Эселе Петӗрӗ. «Капкӑн», 1931, 2№, 12–13 с.

Телегин та унпа юнашар хӗсӗнкелесе ларчӗ, ирхине ҫименскер, тата хӑйне халӗ еплерех тыткаламаллине пӗлменскер, панӑ эрехе ӗҫсе ячӗ те апата авӑрта пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Куччанов утаман ярса панӑ эрехе те лӑнкӑртаттарса ӗҫсе ячӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эрехе Калюков хӑй черетпе яра-яра парса ҫӳрерӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех