Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ырашне (тĕпĕ: ыраш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ырашне вырсан пӑхатпӑр та, ак, мур илесшӗсем, кунта та шӑшисем куҫса тулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Нимӗн те тиркемеҫҫӗ: ырашне те, туллине те, пӑрҫине те, ҫӗр улмине те ҫиеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Ырашне тултарса парсан, сӗллине, туллине, урпине ыйтать.

Куҫарса пулӑш

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ман патвар ӳсесчӗ, Ҫӗр ҫинче ҫӗлесчӗ, Ырашне акасчӗ, Хӑмлине ҫакасчӗ!

Мне бы здорово расти, Сшить бы на земле, Рожь бы сеять, Хмель бы вывесить!

Чӑваш ҫӗрӗ, пурӑн ӗмӗр // Милена Яковлева. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Ырашне памаллах пулчӗ ҫав, ним тума та ҫук.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ытти хирсенчи ырашне ӑна мишерсем вырса пачӗҫ.

На остальных полях рожь убирали местные мижеры.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Калаҫса пӑхмалла мар-ши вӗсемпе Шерккейӗн, пӗр виҫӗ ана ырашне виҫӗ кун хушшинче вырса пӗтернӗ пулӗччӗҫ.

Постой, а не поговорить ли с ними, авось дня за три выжнут Шерккею рожь?

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хальхинче вӑл кӗтесле илнӗ пӗр пӑт ырашне выляса ячӗ-ха, тавӑрас шанчӑкне пурпӗрех ҫухатмасть.

Вот и на сей раз он проиграл взятый пуд ржи, но не огорчился, не вышел из игры.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӳлӗх курать — вӑй ҫитерейсен, вӑл кӗтесле илнӗ виҫӗ лав ырашне парса татма та вӑраха ямӗ.

Видит пюлех, он и с хлебом не задержится долго — будут силы и здоровье, вернет Кандюку и три воза зерна в самый короткий срок.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Вӗсен ырашне мӗншӗн шӑварса апат памалла-ха пирӗн?

— С чего это мы будем ихнюю рожь подкармливать да поливать?

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗлетрен ырашне, пӑрҫине йӑлтах шӑлса тухрӗҫ…

Всю рожь из амбарушки, весь горох…

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех