Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтмарӑм (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чечек ҫыххи пирки те, сӑнӳкерчӗк пирки те ыйтмарӑм.

Куҫарса пулӑш

Хыҫсӑмах вырӑнне // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Акӑ эпӗ сире хам ҫинчен мӗн чухлӗ каласа паратӑп ӗнтӗ, ҫапах та сиртен эсир авланнипе авланманни ҫинчен те ыйтмарӑм

Куҫарса пулӑш

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Мӗншӗн ҫавӑн пеккине хӑй те шарламарӗ, эпӗ хам та ыйтмарӑм.

Куҫарса пулӑш

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Эпӗ санран ун ҫинчен ыйтмарӑм вӗт?

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Миҫе ыйтмарӑм, кашнинчех «сутса янӑ эп ӑна ясакшӑн» тесе суйрӗ.

Куҫарса пулӑш

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑт ухмах, Гурскийӗнчен ыйтмарӑм: хӗр е качча кайман арӑм.

Идиотство, не спросил Гурского: невеста или невенчанная жена.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Отлично, эпӗ нимӗн ҫинчен те ыйтмарӑм.

— Отлично, я ни о чем не расспрашивал.

IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Манӑн тата та помидор ҫиес килчӗ, анчах эпӗ ыйтмарӑм.

Я ещё хотел помидора, только я не попросил.

Мӗнле помидор // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ хӑйпе паллашнӑ вӑхӑтранпа Варенька мана — кунӑн-кунӑн — пӗрре питӗ илемсӗр пек, тепре ытла илемсӗрех те мар пек туйӑнчӗ, анчах эпӗ хамран хам: юратайӑп-и эпӗ ҫав хӗре, е ҫук-и, тесе пӗр хут та ыйтмарӑм.

Во все время моего с ней знакомства она мне казалась — днями — то очень некрасивой, то не слишком дурной девушкой, но я даже не спрашивал себя насчет ее ни разу: влюблен ли я или нет.

ХL сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Горький ячӗпе тата Дзержинский ячӗпе хисепленекен коммунара пулнӑ йӗркене пӑхӑнса, эпӗ ҫак тӑвансем ачасен ҫуртне мӗнле пырса лекни ҫинчен ыйтмарӑм.

Верный правилу, существовавшему и в колонии имени Горького и в коммуне имени Дзержинского, я не стал спрашивать, как братья очутились в детском доме.

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ вӗсенчен нимӗн те ыйтмарӑм, хам хыҫҫӑн пыма та хушмарӑм.

Я не стал ни о чем расспрашивать ребят и не позвал их за собой.

10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Урӑх эпӗ унтан нимӗн ҫинчен те ыйтмарӑм, вӑл Ленинграда вӗҫмелли ҫула пӗлни ҫине те шанми пултӑм.

Больше я его ни о чем не спрашивал и даже не рассчитывал на его знание дороги.

«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

«Эх, ыйтмарӑм ҫав!» пӑшӑрханнӑ ҫамрӑк ача, анчах кайса пӗлес тесе ыйтма шутламан.

«Эх, не спросил!» — жалеет парень, но сам уж узнавать не напрашивается.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

 — «Эпӗ ӑна ыйтмарӑм. Ыйтса килес-и?» — тет ача.

 — «Этого я не спросил. Сбегать спросить?»

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хам адреса ӑҫтан пӗлни ҫинчен те ыйтмарӑм.

И я не стала расспрашивать, откуда она узнала мой адрес.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпӗ ҫине тӑрсах ыйтмарӑм.

Я не стал настаивать.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Мӗншӗн-ха эпӗ унтан ҫав хӗр мӗн ятлине ыйтмарӑм?

И почему я не спросила у него, как ее зовут?

XXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпӗ те ыйтмарӑм, мӗншӗн тесен унпа мӗн илме шухӑшланине вӑл хӑй калать.

Я не стала спрашивать, потому что знала: он и сам скажет, что хочет сделать с ними.

Киле! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Ах, турӑҫӑм! — васкавлӑн кӑшкӑрса ячӗ Николай Артемьевич, — ҫакӑн пек ӑнлантарса панисем, калаҫу-харкашусем мана йӗрӗнтереҫҫӗ тесе, миҫе хут ыйтмарӑм, тархасламарӑм.

— О боже мой! — торопливо воскликнул Николай Артемьевич, — сколько раз уж я просил, умолял, как мне противны все эти объяснения и сцены!

VIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ыйтмарӑм.

— Не спросил.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех