Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывӑнмарӗ (тĕпĕ: ывӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Амӑшӗ ҫапла тул ҫутӑличченех ларчӗ, пӗрре те ывӑнмарӗ, хӑйӗн ӑшӗнче вӑл пӗр ҫӗр тата вӑрӑмрах пулинччӗ тесе ҫеҫ шутларӗ.

Она просидела до самого света, вовсе не была утомлена и внутренне желала, чтобы ночь протянулась как можно дольше.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫул ҫинче ун пек-кун пек ним те пулмарӗ, ҫак кӗске ҫулта никам та ытлах ывӑнмарӗ.

Этот переход закончился без всяких приключений и даже никого не утомил.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Малтан пыма ҫӑмӑл пулчӗ, никам та ывӑнмарӗ.

Этот первый переход был лёгким, и никто не устал.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех