Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывӑнмалла (тĕпĕ: ывӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тунтикун партнерсемпе тӗл пулатӑр, ытларикун вара килӗшӳсем тумалла пулӗ, ҫавӑнпа ҫӑлтӑрсем ытлашши ывӑнмалла марри пирки, канма вӑхӑт тупмалли ҫинчен асӑрхаттараҫҫӗ.

Понедельник богат на встречи с влиятельными партнерами, а вторник переполнен важными сделками – звезды советуют не напрягаться, и находить время для полноценного отдыха.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫак ранчона канмашкӑн меллӗ вырӑн тесе калас тесен, унччен акӑш-макӑш ӑсансемпе тертленсе ывӑнмалла пулать.

Нужно было быть уж очень измученным, чтобы согласиться признать это ранчо удобным пристанищем.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хытхура ӳссе ларнӑ йӑран ҫинчен пӗр-пӗр мулкач-мӗн сиксе тухсан, вӑл ҫутӑлса выртакан уй-хир тӑрӑх чупса кайнине куҫран ҫухаличченех пӑхса тӑрас пулсан, куҫ ывӑнмалла.

Если с озими поднимался заяц, глаз уставал смотреть, пока он, мелькая, скрывался на посветлевшем поле.

VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Питех те кетсе ывӑнмалла сехет хыҫҫӑн сехет тӑсӑлса пынӑ.

Время тянулось без конца.

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех