Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывӑнатӑн (тĕпĕ: ывӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахне чӑмлать-чӑмлать вара, кӗтсе ывӑнатӑн, хӑш чухне кунӗпе те пӗр сӑмах илтеймӗн унран — ҫӳрет кӗтесрен кӗтесе, ҫухатнӑ чӗлхине шыранӑ пек.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫакӑн пек шухӑшласа пӑх-ха акӑ эсӗ: калӑпӑр, эсӗ нумай хушӑ, ҫине тӑрса, пур вӑйран ӗҫлетӗн, эсӗ ху питӗ кирлӗ ӗҫ тӑватӑп тесе шутлатӑн, ывӑнатӑн, ытла пур чух ҫиме те ӗлкӗрейместӗн.

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кунӗпе ӗҫре чупса ҫӳретӗн, ывӑнатӑн

Куҫарса пулӑш

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ывӑнатӑн.

Куҫарса пулӑш

X сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Ан кай, ачам, ывӑнатӑн: хӗрсем нумай ҫӗре ҫитеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫавтер йывӑр ӗҫпеле Ывӑнатӑн тем пекех, Вӗсем тӗртсех ҫӳреҫҫӗ Пӑшал кӗпҫисемпеле.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Хӑш чух ытла та ывӑнатӑн, Пит туллашать чун тарӑхса, Анчах выртан та йӑпанатӑн, Ҫут кун илемлӗхне курса.

Куҫарса пулӑш

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эсӗ ывӑнатӑн, санӑн ахаль те шыва кӗмелле пулать…

А ты устанешь, тебе еще в заброд лезть…

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Хӑнӑхманскер, паллах, ывӑнатӑн

— С непривычки, известно, устанешь…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эсӗ хӑвӑн сывлӑхна сыхламастӑн, ывӑнатӑн

Ты не бережешь себя и так устаешь…

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кӑштах шыва чупса кӗтӗм те асанне ҫине пӑхса илтӗм, асанне нимӗн те вӑрҫмарӗ: вӑл, ытлашши ан чуп, мӗншӗн тесен ывӑнатӑн, пирӗн нумай утас пулать-ха, терӗ.

Я забежал в воду и посмотрел на бабушку, а бабушка ничего: она только сказала, чтоб не очень бегал, потому что устану, нам ещё долго идти.

Мана шыв кумӗ пырса ҫапрӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӑл чӑннипех те инҫе, унта ҫитиччен авӑсма та ывӑнатӑн.

Он и в самом деле далеко, даже грести устаешь.

Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ывӑнатӑн пуль, аннеҫӗм, яра куна вӗт ҫапӑҫатпӑр.

Ты устала, наверно, матушка, сражаемся ведь целый день…

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

— Пӗр вырӑнта тӑнӑҫ тӑрсан ывӑнатӑн вӗт-ха, — тетӗп эпӗ.

— Ну, устанешь ведь спокойно на одном месте стоять, — говорю я.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ывӑнатӑн вӗт, асту…

— Да ведь устанешь, смотри…

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Ӗҫлеме ӗмӗтленнӗ чух ӑмӑрткайӑк пекех хӑпартланатӑн: ҫӗре вырӑнтан тапратас пекех — ӗҫне тума тӑрсан, тӳрех хавшаса ӳкетӗн те ывӑнатӑн.

Пока мечтаешь о работе, так и паришь орлом: землю, кажется, сдвинул бы с места — а в исполнении тотчас слабеешь и устаешь.

III // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Астӑвать-ха вӑл, аслашшӗ каланине: тара ӳкнӗ чух ӗҫме юрамасть, шывпа юн шӗвелет те, вара тата ытларах ывӑнатӑн.

Помнится, еще дед говорил: пить на косьбе — последнее дело; от воды кровь жижеет, усталости больше, и потливость одолевает.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Анфиса, — терӗ ӑна ачашласа Ҫемен, — канал ҫинче ӗҫлесе ывӑнатӑн пулӗ?

— Анфиса, ты на канале, наверно, устаешь? — спросил Семен.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ну-ка, руль тытма лар, эпӗ — кӗсменсем тытам, ывӑнатӑн пулӗ!

Ну-ка, садись на руль, а я — на весла, устал, поди!

II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

Паллах, вӑраххӑн, ун вырӑнне сахалрах ывӑнатӑн тата юр кӗрчӗсем хытса, пирченсе лариччен малалла кайма пулать.

Ну да, конечно, медленно, зато не так будешь уставать и можно будет продолжать путь, не ожидая, пока осядут, умнутся сугробы.

7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех