Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывӑлӗпе (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сафа-Гирей пуринчен ытла Кебякпа Ислам княҫсемпе, Сиди улан ывӑлӗпе тата вун виҫӗ ҫул каярах пӑлхав вӑхӑтӗнче вӗлернӗ Шакуровсен тӑванӗсемпе ҫыхӑну тытать.

Куҫарса пулӑш

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ывӑлӗпе ашшӗ те апат хушшинче тӗл пула пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Ывӑлӗпе сӑмах та хушмарӗ, кӗлетре ҫывӑрса пурӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Куҫӗсем ывӑлӗпе тӗл пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Ывӑлӗпе ашшӗ хушшинчи хирӗҫӳ ҫак юлашки кунсенче самаях хӗрсе пычӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Халь ак ывӑлӗпе амӑшӗ сӑмах та тупаймаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Аслӑ ывӑлӗпе кине вӑрҫӑ пуҫлансанах фронта тухса кайнӑччӗ; кӗҫӗнни вара темӗнле ҫар заводӗнче ӗҫлетчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Карчӑк ӗнтӗ ултӑ ывӑлӗпе аван пурӑннӑ, тет.

Куҫарса пулӑш

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хрущев хушнипе пусарнӑ революцире венгр халӑхӗн 2652 ывӑлӗпе хӗрӗ вилнӗ.

Революция, подавленная по приказу Хрущёва, обошлась венгерскому народу в 2652 убитых гражданина.

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

Вӑл Питӗре кайса патшамӑра мукаҫей валли суха тӑвассине пӑрахӑҫлаттарма ыйтасшӑн, ун пирки Питӗрти пӗр штабра ҫыруҫӑра ларакан ывӑлӗпе ҫырусем ҫӳретет; Григорьев валли тӑкаклӑх ҫын пуҫӗнчен 50-шар пус ассигнаци укҫи пуҫтарнӑ тесе пӗлтернӗ Иванов.

И у него, мол, в штабе служит писарем сын, и Григорьев ведет с ним переписку. А на дорогу ему собрали с каждого дома по 50 копеек.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аллӑ пиллӗке пуснӑ этемӗн вӑрттӑн ӗмӗт те пулма пултарнӑ: май килнӗ пек чух темиҫе ҫул курман ывӑлӗпе тӗл пулса калаҫасси.

Кроме того, отец наверняка надеялся, что сын поможет ему пробиться к высшим чиновникам, а может, и к самому царю!)

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑна хӗрне ӗнер каҫ стараста ывӑлӗпе Павӑлпа калаҫтарнӑ мӗн те, паян пурте ҫавӑнтан кулаҫҫӗ.

Вчера ее познакомили с Павлом, сыном старосты, и вот сейчас все покатываются со смеху над ее кавалером.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аслӑ ывӑлӗпе упӑшкине яшка пекки-мӗн ҫитеркелесе хапхаран кӑларса ярсанах, ҫу кунӗ пулсан, Сашок амӑшӗ чӑх йӑви патне улӑхса кайнӑ, тул ҫӑнӑхне вӗтӗ алапа алласа икерчӗ лӑканӑ, нӳхрепрен хӑймапа услам ҫу илсе тухнӑ.

Попотчует попадья муженька со старшим сыном какой-нибудь жидкой похлебкой и проводит со двора, а сама тем же ходом уже шарит по куриным гнездам, выгребает яйца, сеет муку сквозь самое мелкое сито, забалтывает блины, тащит из погреба сметану…

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӗтел тавра вӑл виҫӗ вырӑн хатӗрленӗ: иккешӗ — ывӑлӗпе хӑйне валли, тепри — виҫӗ ҫул каялла ҫӗре кӗнӗ арӑмӗн вырӑнӗ.

На столе лежат три ложки, стоят три чашки: Ухтиван знает, что третья чашка для умершей матери.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иван Ятман умӗнче Марине ывӑлӗпе, Сантӑрпа, пыратчӗ.

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Марине алӑка уҫрӗ те пӳртре хӑйӗн аслӑ ывӑлӗпе Сехре ҫӑпата хуҫса ларнине курчӗ.

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Амӑшӗ унпа чунӗ киленичченех калаҫрӗ темелле — ӑна вӑл кунне темиҫе хутчен курчӗ, анчах ашшӗ, кункаҫа ҫураки ӗҫӗпе чупаканскер, ывӑлӗпе каҫсерен ҫеҫ пӗрер сехет ларкаларӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Амӑшӗ ывӑлӗ валли паҫӑрах ҫемҫе вырӑн хатӗрлесе хунӑ ӗнтӗ, ывӑлӗпе хӗрсем ҫав-ҫавах калаҫаҫҫӗ-ха.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Темиҫе кун каялла кӑна вӗсем аслӑ ывӑлӗпе тытӑҫмаллипех тытӑҫса илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл 33 ҫул флотра службӑра пулнӑ, унӑн мӑшӑрӗ, ывӑлӗпе хӗрӗ тата кӗрӗвӗ те хӑйсен пурнӑҫне Тинӗс Ҫар флотне халалланӑ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс Ҫар Флочӗ – Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9680-tin-s-c ... h-n-simvol

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех