Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑхӑрма (тĕпĕ: шӑхӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пульӑсем шӑхӑрма пуҫласан тин кӑшкӑрчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Лекрӗм иккен!» — шухӑшларӗ вӑл, мӗнпур вӑйран виҫҫӗ шӑхӑрма ӗлкӗрсе.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Ҫил-тӑвӑл тухас умӗн мӗнле питӗ вӑйлӑ шӑхӑрчӗ Вӑл, ҫав хум, — ҫил пек шӑхӑрма пӑхать Нинук.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫил-тӑмансем шӑхӑрма, улама тытӑннӑ.

Засвистели снежные бури.

Новая Земля ҫинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Катӑк шӑлӗ витӗр шӑхӑрма ытла та лайӑх вӗренсе ҫитнӗ иккен вӑл.

Куҫарса пулӑш

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Ҫав тӑваткал пит тепре курӑнсанах, — хӑвӑрт пӑшӑлтатса каларӗ ӑна Фретич, — шӑхӑрма тата вӗслетме тытӑнатпӑр.

— Если еще раз появится эта квадратная морда, — быстро прошептал ему Фретич, — начнем свистеть и улюлюкать.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вара Володя похода кайма хатӗрленнӗ салтак пек мӑлатукне хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ те, пуҫне мӑнкӑмӑллӑн каҫӑртса, революци пулнӑранпах Бессараби ҫыннисен чунӗсенче упранакан юрӑ кӗввине шӑхӑрма пуҫларӗ:

И тогда, словно готовый двинуться в поход, Володя Колесников положил молот на плечо и, закинув гордо голову, начал насвистывать песню — песню, хранившуюся в душе бессарабцев еще с первых дней революции:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ну, мӗнле, шӑхӑрма пултаратӑн-и халь? — шӳтлерӗ вӑл пӗчӗк ачалла сассине вылятса; мӑлатук ҫапакансем ӗҫлесе ӗшеннӗ хыҫҫӑн сывлӑш ҫавӑраймиех ывӑнни ҫинчен нумайӑшӗ пӗлеҫҫӗ вӗт-ха.

— Ну как, посвистеть сможешь? — пошутил он игриво-мальчишеским тоном: было известно, что после выбивания «дроби» молотобойцы не могут обычно даже дыхание перевести.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ял варринчи пушар каланчи ҫинчен радио сасси янраса кайиччен малтан лаштра йӑмрасем тӑрринче кураксем шав тума, шӑнкӑрчсем шӑхӑрма тытӑнаҫҫӗ, укӑлча енчен — яла кӗме юратман тӑри юрри илтӗнет.

Куҫарса пулӑш

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Василий Викторович хуллен шӑхӑрма пуҫларӗ, унтан сасӑпах юрласа ячӗ:

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Вара вӗсен хӗҫӗсем ҫынсен хушшинче шӑхӑрма пикенчӗҫ.

И их мечи свистнули по толпе.

Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.

Унта пулемет ҫутти хыпа-хыпа илсе йӑлтлатма тытӑнать, пульӑсем шӑхӑрма пуҫлаҫҫӗ, ҫеҫен хир кӗрлесе кайрӗ…

Там блеснула и забилась вспышка пулемета, свистнули пули, загрохотала степь…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Йывӑҫ турачӗсене хуҫа-хуҫа, пульӑсем шӑхӑрма пуҫларӗҫ.

Засвистели пули, сбивая ветви деревьев.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл айккинелле, эпир калаҫнине илтмелле мар таранччен кайса, тунката ҫине ларчӗ те, шӑхӑрма пуҫларӗ.

Он отошел в сторону, как раз на такое расстояние, чтобы не слышать нас, сел на пень и принялся насвистывать.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пӗррехинче вӑл, пире ҫав тери тӗлӗнтерсе, ялти темӗнле юратуллӑ юрӑ кӗввине шӑхӑрма пуҫларӗ, ахӑртнех, ӑна вӑл ҫамрӑк чухне, хӑй тинӗс ҫине каяс умӗн юрланӑ пулас.

Раз как-то, к нашему величайшему удивлению, он даже стал насвистывать какую-то деревенскую любовную песенку, которую, вероятно, пел в юности, перед тем как отправиться в море.

III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кун хыҫҫӑн пур енчен те шӑхӑрма тытӑнчӗҫ:

Тогда с разных сторон засвистело, как я:

Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.

Пӗр вунӑ минут иртсен эпӗ, ӑсан чӗпписем пек, майӗпен шӑхӑрма тытӑнтӑм:

Минут через десять я тихонько свищу, как тетеревята:

Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.

Ухтищев, ҫинҫе туйине выляткаласа пырса, шӑхӑрма пикеннӗ, хӑй тӑтӑшах юлташӗ ҫинелле пӑха-пӑха илнӗ.

Ухтищев, помахивая тросточкой, стал насвистывать, поглядывая на своего спутника.

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пуҫ ҫийӗн пульӑсем шӑхӑрма тытӑнчӗҫ.

Пули засвистели над головами.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эсӗ шӑхӑрма пӗлетӗн-и?

— А ты умеешь?

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех