Шырав
Шырав ĕçĕ:
Поезд кӗмсӗртетсе малалла туртӑнчӗ, васкавлӑрах кайрӗ, вагонсем хушшинчен шӑм-шака витӗрех пырса тивекен сивӗ ҫил шӑхӑра пуҫларӗ.Поезд рванулся вперед толчком, пошел скорей, вдоль вагонов засвистал мерзлый, пронзительный ветер.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Часах партизансем тавра ҫуртсен стенисене, кантӑксене пыра-пыра тивекен пульӑсем шӑхӑра пуҫларӗҫ…Вскоре пули засвистели около партизан, ударяясь о стены домов и разбивая оконные стекла.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сӑнчаспа чӗпчӗмсем татах турат ҫинчен турат ҫине вӗҫкелесе ҫӳресе шӑхӑра пуҫларӗҫ.Поползень и пищухи сновали по ветвям и пронзительно посвистывали.
Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.
— Тислӗк купи шӑхӑра пуҫласан ытларах та намӑс, — шӑртланса тӗксе илчӗ Соколов.— Особенно, когда свист исходит из навозной кучи, — язвительно добавил Соколов.
XIX. Ламри сӑмах // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
- 1