Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑниччен (тĕпĕ: шӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах та ҫӗр шӑниччен, сивӗтиччен йывӑрлӑхӗ ытлах сисӗнместчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хиртен юлашки улма, купӑста, чӗкӗнтӗр, кишӗр юлмиччен пухса кӗртнӗ, улӑма пухса урасене хывнӑ, кӗрхи ҫӗртме сухине ҫӗр шӑниччен чылай малтан туса пӗтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

Вилес умӗн пӗрмай хӑй пурӑнма пӗлменнишӗн ӳпкелешрӗ: вилсен те хӗле кӗриччен, ҫӗр шӑниччен, вилесчӗ; хӗлле — шӑтӑк алтакансене йывӑр килӗ, — текелерӗ.

Куҫарса пулӑш

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫӗр шӑниччен Хусан урамне уҫӑлма тухсан Швецов кашнинчех мӗн те пулин тупса кӗсйине яратчӗ.

А во время прогулок по Казани Швецов всегда что-то подбирал с полу и складывал себе в карман.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тунтикун Телегин, чӑнах та, Йӗпреҫ станцийӗ хыҫҫӑнхи пӗрремӗш разъезда пуйӑспа ҫитрӗ те, пусӑ шывне шӑл витӗр шӑниччен ӗҫсе кӑштах лӑплансан, чугун ҫул хӗррипе малалла хуллен утрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шыв шӑниччен кунта механизмсем, оборудованисем, материалсем питӗ нумай илсе килнӗ.

В навигацию на участок успели перевезти по морю много механизмов, оборудования и материалов.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Уйра трактор кӗрлет, ҫӗр шӑниччен кӗрхи ҫӗртмене туса пӗтерме васкать.

Трактор все стучит в полях, торопится, поднимая последнюю зябь, пока не замерзла земля.

Мишӑн ӗҫӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӗсем патӗнче ларнӑ чухне пӗр арҫын: турра хисеплеменскерсем вӗсем ҫӗр шӑниччен Котласа тытса илме ӗмӗтленеҫҫӗ, терӗ.

В клоповнике у них слыхал, один мужчина говорил, будто нехристи до заморозков рассчитывают забрать Котлас.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫуркунне иртерех ҫимӗҫ туса илес тӗллевпе кишӗре, петрушкӑна, укропа, салата, сухан вӑррине кӗркунне ҫӗр шӑниччен акмалла.

Куҫарса пулӑш

Пахча ҫимӗҫ акатпӑр-лартатпӑр // В. ВАСИЛЬЕВА. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... 6&page=279

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех