Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑнан (тĕпĕ: шӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара Африка мантикорин — пичӗ ҫыннӑнни, кӗлетки арӑсланӑнни пек юмахри чӗрчун ятне йышӑннӑ шӑнан — чаплӑ тӗслӗхӗ унра пулатчӗ.

И он обладал бы сейчас великолепным образцом африканской мантикоры — насекомого, которому дали имя сказочного животного, якобы обладавшего лицом человека и туловищем льва.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Мамак, эс вара хӗлле ан вил ним тусан та, юрать-и, атту ҫанталӑк сивӗ пулӗ те, мана сана пытарма та илсе каймӗҫ, шӑнан тесе.

Мамак, ты только ни за что не умирай зимой, ладно, а то вдруг будут сильные морозы, и меня не возьмут тебя хоронить, скажут, холодно.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Чӑнах та, шӑнан вӑйӗ хавшаса пынӑ, вӑл ҫунаттисене те ҫапкалайман, юлашкинчен вилсе выртнӑ.

И верно: усилия мухи, ее рывки делались все слабее, а потом она и вовсе затихла.

Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Лешӗ, Денискӑпа тахҫантанпах паллашнӑ пек, хӑйӗн хыпкӑч пек пысӑк янах шӑммисене ним пӑлханмасӑр хускаткаларӗ те шӑнан хырӑмне татса ҫирӗ.

Тот очень равнодушно, точно давно уже был знаком с Дениской, задвигал своими большими, похожими на забрало челюстями и отъел мухе живот.

II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Петька кӑшт шӑнан пекки пулса темиҫе кунлӑха Энсках юлчӗ.

Петька простудился и остался на несколько дней в Энске.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех