Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шыракансемпе (тĕпĕ: шыра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫе йӗркелес енӗпе ӗҫлекен акци вӗренӳрен пушӑ вӑхӑтра хушма ӗҫ шыракансемпе е ӗҫ шыракансемпе ҫыхӑннӑ.

. Акция по трудоустройству обращена к тем, кто находится в активном поиске работы или ищет подработку на свободное от учебы время.

Пушкӑртстанра "Ӗҫ –ҫамрӑксене!» ваканси ярмӑркки иртет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/natsi-proekch-se ... et-3372465

Вырӑнти ҫӗр улпучӗсемпе тата кулаксемпе ӑмӑртсах, Румыни оккупанчӗсем, ҫӑмӑллӑн пуйма май шыракансемпе реакцилле администрацие ертсе пыракансем Бессарабирен мӗн май килнине йӑлтах ҫарата-ҫарата тухрӗҫ.

Соревнуясь с местными помещиками и кулаками, румынские оккупанты, искатели легкой наживы и заправилы реакционной администрации выколачивали из Бессарабии все, что было возможно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

49-50. Вара Турӑран хамӑршӑн, хамӑрпа пӗрле пыракансемшӗн, хамӑр ачасемшӗн, выльӑх-чӗрлӗхшӗн ӑнӑҫлӑ ҫул ыйтмашкӑн Ҫӳлхуҫа Туррӑмӑр умӗнче типӗ тытмалли ҫинчен пӗлтертӗм: 51. ӗнтӗ хамӑра тӑшмансенчен сыхласа пыма эпӗ патшаран ҫуран ҫарпа утлӑ ҫар, ҫул кӑтартакансем ыйтма иментӗм; 52. эпир патшана ҫапла каланӑччӗ: «Ҫӳлхуҫамӑр хӑвачӗ кирек мӗнле ырӑ ӗҫре те Хӑйне шыракансемпе пӗрле пулать» тенӗччӗ.

49. И объявил я там пост пред Господом Богом нашим, 50. чтоб испросить от Бога благополучного пути нам и спутникам нашим и детям нашим и скоту, 51. ибо я постыдился просить у царя пеших и конных и проводников для безопасности от противников наших; 52. потому что мы сказали царю, что сила Господа нашего будет с ищущими Его во всяком добром предприятии.

2 Езд 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех