Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутларӑн (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кала, мӗн шутларӑн эсӗ, йытӑ? — тесе ыйтать кади.

— Говори, на что ты решился, собака? — спрашивает кади.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Эсӗ-и манӑн тыткӑнри ҫынсене тата манӑн карапсене туртса илме шутларӑн?

Ты захотел лишить меня моих пленников, моих кораблей?

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вӑйсӑррисем патне ҫаклантӑм, тесе шутларӑн пулӗ, вӗсем вӑрҫа хирӗҫ вӗт-ха, терӗн пулас.

Думал, что на слабых нарвался, ведь они, дескать, войны не хотят.

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсене пурне те пӑрахрӑн та пӗчченех пурӑнма шутларӑн.

Бросил их всех и решил без них обойтись.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

«Эсӗ мӗн тума шутларӑн кунта пӗччен, пӗчӗк ҫын? — теҫҫӗ вӗсем.

«Что ты вздумал здесь делать один, маленький человечек? — говорят они.

Ҫырма хӗрринче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эс мӗнле шутларӑн тата? — ҫитӗннӗ ҫын пек асӑрхаттарчӗ Степунов.

— А как же ты думал? — солидно заметил Степунов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Апла пулсан, эпӗ пӗчӗк Наполеон пулса тӑтӑм тесе шутларӑн эппин эсӗ? — тӗлӗнсе тата ӗненмесӗр ыйтрӗ Батманов.

Значит, решил, что я стал наполеончиком? — с удивлением и недоверием спросил Батманов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр сӑмахпа каласан, участокра ху ҫеҫ хуҫа пулса, никама шанмасӑр ӗҫлеме шутларӑн.

Одним словом, решил на участке работать единолично, никому не доверяя.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗн шутларӑн? — ӑна пӳлсе ыйтрӗ Вольтановский.

Как про себя решила? — перебил ее Вольтановский.

7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Мӗншӗн-ха эсӗ, ӑслӑ пуҫ, вӑл «хамӑр ҫын» пулӗ, тесе шутларӑн?

— А почему же ты, мудрая голова, решил, что он «свой»?

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Пит тӗрӗс шутларӑн.

— Вполне точно вычислено.

XVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Вӑл темшӗн тӑруках савӑнма пӑрахрӗ те: — Мӗншӗн эсӗ манран ҫапла ыйтма шутларӑн? — тет.

Тут он что-то перестал радоваться и говорит: — Это с какой же стати ты меня вздумал спрашивать?

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Мӗн эсӗ Натка, халлап калама шутларӑн?

— Отчего вздумалось тебе, Натка, рассказывать сказку?

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Халӑх сана председателе суйланӑ, эсӗ вара хӑрушӑ пулсан та хушӑн кӑна шутларӑн, тесе калӗ.

Тебя, скажет, народ председателем выбрал, а ты, как опасность подошла, о своей шкуре только подумал.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Мӗнле шутларӑн ӑна эсӗ?

— А как ты рассчитывал?

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

— Мӗн вут хутма шутларӑн тата эсӗ?

— Что это ты решил печки топить?

13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Политикӑ вӗрентме шутларӑн мана, ҫапла-и?

— Политике учить меня вздумала, да?

11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эсӗ мӗн капӑрланма шутларӑн, ват хӑрпан?

— Чего это ты, старая карга, наряжаться вздумала?

LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Карап ҫинчи пек аврал ҫӗклеме шутларӑн, Рагулина пулӑшма илсе килтӗн.

Решил аврал подымать и Рагулина привез на подсобление.

XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Мӗн шутларӑн вара эс? —

— На что же ты решился? —

XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех