Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутланӑ (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ирӗклӗх вӑл кам мӗн хӑтланма шутланӑ, ҫавна тума пултарнинче мар, ирӗклӗх вӑл пӗртанлӑхра, пӗтӗм халӑхӑн пӗрлӗхӗнче, унӑн пӗтӗмӗшле тӗллевӗнче.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

«Вӗсем ман пек мар, вӗсем мана ӑнланас ҫук», — шутланӑ вӑл ҫав йывӑр самантсенче.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫапла, эпӗ ӑна командировкӑна кайнӑ тесех шутланӑ, анчах…

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Светлана Шупашкарта виҫӗ уйӑх пурӑннине ялта никам та тӗплӗн пӗлеймен, ӑна райпотребсоюзра бухгалтерта ӗҫлекен Якку пиччӗшӗ патӗнче хӑнара пурӑнать тесе шутланӑ.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Эпӗ текех эсӗ шутланӑ пек чӑлах та мӗскӗн хӗр мар.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Пӗлтӗрхи декабрьте вара вилнӗ тесе шутланӑ аманнӑ боеца командир профессионализмӗпе пӗлӗвӗ ҫӑлма пулӑшнӑ.

А в декабре прошлого года профессионализм и умения командира помогли спасти раненного бойца, которого уже считали погибшим.

Пушкӑрт батальонӗнчи санитари ротин боецӗ хӑйӗн командирӗ ҫинчен каласа панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3643078

Ултӑ ҫул каялла бизнесмен строительство бази тума ҫӗр лаптӑкне тара илме шутланӑ.

Около шести лет назад бизнесмен захотел оформить земельный участок в аренду для создания строительной базы.

Пушкӑрт ҫынни 30 ҫул тӑршшӗнче пысӑках мар лавкаран строительство компанине йӗркеленӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... en-3639528

Мускавран А. Размадзе доцента (математика), Питӗртен — С. Авалиани доцента (истори) чӗнсе илнӗ, вӗсемсӗр пуҫне Ш. Нуцубидзе (истори), Г. Ахвледиани (чӗлхе пӗлӗвӗ), А. Шанидзе (филологи) ҫумсем пулса тӑнӑ, Е. Такайшвилипе (археологи), Ю. Абуладзе (перс чӗлхи) — ӑслӑх ертӳҫисен вырӑнне йышӑннӑ, Европа чӗлхисене Е. Орбелиани (хрантсус), В. Гамбашидзе (акӑлчан), И. Кипшидзе (нимӗҫ) вӗрентнӗ, Грузире пурӑннӑ Артур Лейст нимӗҫ ҫыравҫине те вӗрентӳ ӗҫне явӑҫтарма шутланӑ.

Из Москвы был приглашён доцент А. Размадзе (математика), из Петербурга — доцент С. Авалиани (история), кроме них заместителями стали Ш. Нуцубидзе (история), Г. Ахвледиани (языкознание), А. Шанидзе (филология), научными руководителями — Е. Такайшвили (археология), Ю. Абуладзе (персидский язык), европейские языки преподавали Е. Орбелиани (французский), В. Гамбашидзе (английский), И. Кипшидзе (немецкий), предполагалось привлечь к преподаванию жившего в Грузии немецкого писателя Артура Лейста.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

Ҫавӑнпа вӑл тӑван Заозерьене таврӑнма шутланӑ, хӑй вӗренсе пӗтернӗ шкулта ачасене акӑлчан чӗлхине вӗрентме тытӑннӑ.

Поэтому решила вернуться в родное Заозерье и начала работать учительницей английского в школе, которую сама и закончила.

«Мӗн те пулин улӑштармаллах» — ялти вӗрентекен юхӑнакан ҫурта юсама пикеннӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6442.html

Голсуорси романист пулнӑ май тӗп сӑнарӑн пурнӑҫӗпе унӑн характерӗ тата унӑн шухӑшӗ хушшинчи ҫирӗп ҫыхӑнӑвне тупса палӑртасси питӗ пӗлтерӗшлӗ тесе шутланӑ.

Как романист Голсуорси считал важным уловить взаимосвязь между жизнью героя, его характером и его мыслью.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Хӑйӗн «Ҫыравҫӑ пирки аллегори», «Ӳнер пирки тӗтреллӗ шухӑшсем», ҫавӑн пекех «Ӳнер тата вӑрҫӑ» статйисенче вӑл ӳнерӗн тӗллевӗ пурнӑҫпа хавхалантарасси тата ӳнер обществӑна палӑртасси пулса тӑрать тесе шутланӑ.

Целью искусства, про что он говорил в своих статьях «Аллегория о писателе», «Туманные мысли об искусстве», а также «Искусство и война», он считал общественное назначение искусства и вдохновение жизнью.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Ҫапла куҫса ҫӳренине пула институтра вӗренесси вӑраха кайнӑ, Розалия Михайловна дипломлӑ ӗҫ ҫырман, Е. А. Зайцев профессорпа Б. В. Йогансон академик мастерскойӗнче вӗреннӗскер, вӑл кунта мӗн илме пултарнине пӗтӗмпех илнӗ тесе шутланӑ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Патша халӑх нушине эрех ӑшне путарма, эрех ӑшне путарса хысна таврашне пуйтарма шутланӑ, ялсенче, ҫав шутра чӑваш ялӗсенче те, хупахсем уҫса тултарнӑ (сӑмах май Ҫӗмӗрле районӗнчи ялсенчен пӗри халӗ те-ха «Хупахушкӑнь» тенӗ ятпа пурӑнать.

Куҫарса пулӑш

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Чӑн та, эпир астӑвасса хамӑр юрӑ-сӑвӑсенче час-час асӑнакан тӑван хуламӑр — Шупашкар — кун пек марччӗ, пӗр-пӗр пысӑкрах ял пек кӑначчӗ; эпир астӑвасса уйра-хирте ҫынсене ӗмӗр хирӗҫтернӗ йӑрансем тӑсӑлса выртатчӗҫ; шкултан тӑватӑ ҫул вӗренсе тухнӑ ҫынна нумай пӗлекен тесе шутланӑ.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

2006 ҫулта Исланди коммерци сунарне ҫӗнетме шутланӑ.

В 2006 году Исландия решила возобновить коммерческий промысел.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Вӑл МКК-ран 2003—2004 ҫулсенче ҫулсерен китсем мӗн чухлӗ пулӑ ҫинине тӗпчеме 100 пӗчӗк йӑрӑмлӑ кит, 100 финвал тата 50 сейвал тытма ирӗк ыйтнӑ — ку сунар пуҫламалли тӗп сӑлтав пулнӑ, мӗншӗн тесен пулӑҫсем шутланӑ тӑрӑх китсем питӗ нумай пулӑ ҫиеҫҫӗ.

Она запросила у МКК разрешения добывать 100 малых полосатиков, 100 финвалов и 50 сейвалов ежегодно в течение 2003—2004 гг. для изучения взаимодействия китов и рыбы — серьёзный аргумент для возобновления охоты, так как рыбаки считали, что киты едят слишком много рыбы.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Вӗсем Актая килӗнче тупайман енне кунта килсе пӑхма шутланӑ.

Куҫарса пулӑш

4 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Шутланӑ! — тет Актай.

Куҫарса пулӑш

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Задача шутланӑ тетрадь халех пирӗн ума килсе выртӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Шутланӑ пултӑр.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех