Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шуйттанӗнчен (тĕпĕ: шуйттан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗрӗм Матвей ҫине пӑхса илнӗ, Матвейӗ те Сӗрӗм ҫине пӑхнӑ та: — Мӗн тӑвас-ха ӗнтӗ халь. Паллах, каяс пулать. Шыв тӑрӑх ҫуран чупса каяс ҫук, тен, ҫак нимӗҫ шуйттанӗнчен мӗн те пулин ыйтса пӗлӗпӗр-пӗлӗпӗрех, — тенӗ.

Дыма посмотрел на Матвея, Матвей посмотрел на Дыму и говорит: — А что ж теперь делать. Конечно, надо идти. Пешком по воде не побежишь, а от этого немецкого чорта все-таки, может, хоть что-нибудь доберемся…

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Мӗн шуйттанӗнчен хӑратӑн-ха эс?

— Какого же ты черта боишься?

XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Кам шуйттанӗнчен ку касторка шӑрши кӗрет?

— От какого это дьявола так пахнет касторкой?

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӗсен выльӑхла ташши-юррисене, калаҫӑвне кӑтартса, вӑл хӑй геройӗпе пӗрле ҫилӗллӗн кӑшкӑрмасӑр чӑтса тӑраймасть: «Ӑҫтан шуйттанӗнчен, хӑш ҫӗршыври хупахсенчен илсе килнӗ-ши пирӗн пата ку упӑте «культурине»!?

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех