Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шуйттансемпе (тĕпĕ: шуйттан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурис, шуйттансемпе кӗрешкелесе, туртӑшса, тӗреннӗ пушмак кӗлипе ҫӗре чӗркелесе пырса, ҫав-ҫавах Турӑ каланипе ӳкӗнесшӗн, унран каҫару ыйтасшӑн пулмарӗ:

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тӗрлӗ ӑҫти ҫуксене те, шуйттансемпе эсрелсене, вутӑшсемпе арҫуррисене, нихҫан та тӗл пулма тивмен ӑна.

Как не встречал и всяких дряней вроде нечистой силы, чертей, эсрелей, арзюри.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ тӗлӗнсех кайрӑм: мӗншӗн-ха шуйттансемпе тухатмӑшсене курма май пур, пирӗштисене курма пултараймастпӑр?

Я удивился: почему же чертей и ведьм можно видеть, а ангелов нельзя?

Пӗчӗк тӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Леш тӗнчере манӑн шуйттансемпе пӗрле пурӑнма тивет.

Придется мне на том свете с чертями пожить.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шуйттансемпе асамҫӑсем те пулччӑр-и? — ыйтрӗ Чук.

— И ведьмы и черти чтобы были тоже? — спросил Чук.

Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.

Дорофей чемодан илсе килчӗ, Ирина ҫине сиввӗн пӑхрӗ, унтан вӑкӑрсем ҫине пӑхса: — Епле сирӗн ҫак мӑйракаллӑ шуйттансемпе каяс килет? — терӗ.

Дорофей принес чемодан, удивленно посмотрел на Ирину, потом перевел, взгляд на быков: — И охота вам ехать на этих тихоходных рогатых?

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эп сирӗнпе, шуйттансемпе, кунӗ-кунӗпе тӑрмашма йытӑ-и мӗн?

Нешто я собака какая, чтоб цельный день с вами, чертями, возиться?

Хуйхӑ // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 46–55 стр.

Вӑл ӑна Ахиллсемпе Улиссен паттӑр ӗҫӗсем ҫинчен, Илья Муромецӑн, Добрыня Никитичӑн, Алеша Поповичӑн чарусӑр хӑюлӑхӗ ҫинчен, Полкан-паттӑр ҫинчен, иртен-ҫӳрен Колечища ҫинчен, вӗсем Русь тӑрӑх ҫӳренине, басурмансен тем чухлӗ ҫарне мӗнле ҫапа-ҫапа аркатнине, сывламасӑр, ӗхлетмесӗр пӗр курка симпыл ӗҫсе ямалла тавлашнине каласа кӑтартать; унтан усал вӑрӑ-хурахсем ҫинчен, ҫывӑракан патша хӗрӗ ҫинчен, чулланса ларнӑ хуласемпе этемсем ҫинчен каласа парать; юлашкинчен пирӗн демонологи ҫине куҫса шуйттансемпе вилесене, хӑрушӑ тискерсемпе тухатмӑшсене асӑнать.

Она повествует ему о подвигах наших Ахиллов и Улиссов, об удали Ильи Муромца, Добрыни Никитича, Алеши Поповича, о Полкане-богатыре, о Калечище прохожем, о том, как они странствовали по Руси, побивали несметные полчища басурманов, как состязались в том, кто одним духом выпьет чару зелена вина и не крякнет; потом говорила о злых разбойниках, о спящих царевнах, окаменелых городах и людях; наконец, переходила к нашей демонологии, к мертвецам, к чудовищам и к оборотням.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Суя тӗнлисем парне кӳнӗ чухне ӑна Турра мар, шуйттансене кӳреҫҫӗ тетӗп; манӑн сире шуйттансемпе хутшӑнтарас килмест.

Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами.

1 Кор 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех