Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шеллетпӗр (тĕпĕ: шелле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ епле эпир, ҫурҫӗрти варварсем, ҫынсене шеллетпӗр.

Вот как мы, северные варвары, сохраняем людей!

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла та ҫапла, шеллетпӗр, тер…

Так и так — сочувствуем…

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Питӗ шеллетпӗр, анчах приказ приказах вӑл.

— Мы весьма сожалеем, но приказ есть приказ.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эсир ыйтнине тума пултарайманшӑн эпир пит те шеллетпӗр, анчах пирӗн сире кунтан кайма ыйтас пулать.

— Нам очень жаль, что не можем удовлетворить ваше требование, но мы должны просить вас удалиться отсюда…

LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпир сана питӗ шеллетпӗр, анчах мӗн тӑвӑн-ха.

Нам тебя очень жалко, только вот какая штука…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Чӑнахах та, аскӑн ҫынсен ушкӑнне лекнӗ хитре хӗре эпир никамран ытларах шеллетпӗр.

В самом деле, никогда жалость так сильно не овладевает нами, как при виде красоты, тронутой тлетворным дыханием разврата.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Эсӗ поселока пурӑнма таврӑнманнишӗн пурсӑмӑр та питӗ шеллетпӗр.

Все мы здесь очень жалеем, что ты не вернулся жить в поселок.

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Шеллетпӗр эпир сана, тӑванӑм, анчах нимӗн тума та ҫук.

– Жалко нам, брат, тебя, да ничего не поделаешь.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Кунпа ҫӗр ҫине чипер анайӑн-ши? — шеллетпӗр «конструктора».

- Сможешь-ли нормально приземлиться на землю? - жалеем "конструктора".

Ӗмӗт // Лаврентий Данилов. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех