Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шарласах (тĕпĕ: шарла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑй чирлени ҫинчен Лена амӑшӗ шарласах каймасть, вӑйсӑртарах пулсан та, ура ҫинче кӑштӑртаткаласа ҫӳрет, фермӑри ӗҫрен те юласшӑн мар.

Куҫарса пулӑш

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Упӑшки никам ҫине те куҫ хывмасӑр питӗ ӗҫлӗ калаҫса ларнине кура, сӑмах ваклама юратакан Кӗтерне те ытлашши шарласах каймарӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шыв юхӑмӗ ҫӳлтен шарласах тӑкӑннӑ, ҫӗр ҫинче те шыв ахӑрса юхнӑ.

Потоки воды с шумом низвергались на землю.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Чикӗре леш контрабандистсемпе пӗрле ӗҫлекен, шарласах кайман стражниксем, чикӗ урлӑ каҫакан ҫынсене паспортсемпе пропусксем сутакан жандармсем хурал тӑмаҫҫӗ ӗнтӗ, унта совет пограничникӗсем тӑраҫҫӗ, вӗсемпе ӗҫ кӑларма ҫук.

Границу охраняли не сговорчивые стражники, работающие заодно с контрабандистами, не жандармы, продающие паспорта и пропуска перебежчикам, а неподкупные советские пограничники.

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫав вӑхӑтра хӑйӗн аманнӑ аллинчен юн шарласах юхрӗ.

Из раненой руки командира струей текла кровь.

11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Упӑшка килте чух вӗсем пит шарласах каймастчӗҫ, пурӑнма пулатчӗ.

Пока муж был дома, они ничего, помалкивали, и жить еще можно было.

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Шарласах юхмасть-ха вӑл.

Правда, она не бежит, не струится.

II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Ҫамрӑк казаксемпе чухӑнраххисем туртӑнкаласа тӑчӗҫ, шарласах каймарӗҫ, ҫаплах-ха совет влаҫӗ мир тӑвасса кӗтрӗҫ; ваттисем чӗрре кӗрсе тапӑнчӗҫ, хӗрлисем казаксене тӑнчах пӗтересшӗнни ҫинчен уҫҫӑнах калаҫрӗҫ.

Молодые и который победней — мялись, отмалчивались, все еще ждали мира от Советской власти, а старые шли в наступ, уже открыто говорили о том, что красные хотят казачество уничтожить поголовно.

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Шыв шарласах юхма пуҫланӑ.

Вода полилась потоками.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫӳлтен шарласах шыв юхнӑ.

Сверху каскадами лилась вода.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тепӗр ирхине матроссем карапсем ҫинче ватерлинирен (1) аяларах пысӑк шӑтӑксем турӗҫ те трюмсене шарласах шыв юхма пуҫларӗ.

А на рассвете матросы прорубили на кораблях ниже ватерлинии большие отверстия.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ку вак-тӗвексем вулакана лӗклентернӗ те пулӗччӗҫ, ҫавӑнпа та вӗсене сиктерсе хӑварса, ҫаксене ҫеҫ кӗскен калас пулать: ҫавӑнтан вара икӗ уйӑх та иртмен, ман Алексей чунтан юрата пуҫланӑ, Лиза шарласах кайман, анчах вӑл та унран каях мар юратнӑ.

Эти подробности вообще должны казаться приторными, итак, я пропущу их, сказав вкратце, что не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза была не равнодушнее, хотя и молчаливее его.

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех